Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Características geométricas de la pala
Contorno de la pala en planta
Contorno de la pala en proyección horizontal
Estudiar formas de mejorar el rendimiento agrícola
Forma de la pala
Forma de la pala en planta
Forma de la pala en proyección horizontal
Forma del aspa en planta
Investigar formas de mejorar el rendimiento agrícola
Mezcladora con palas en forma de Z
Pala en forma de vela
Perfil de la pala en planta
Perfil de la pala en proyección horizontal
Realizar el corte de la pala del calzado manualmente

Traduction de «Forma de la pala en planta » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forma de la pala en planta [ forma del aspa en planta | forma de la pala en proyección horizontal | perfil de la pala en planta | perfil de la pala en proyección horizontal | contorno de la pala en planta | contorno de la pala en proyección horizontal ]

forme en plan de pale [ plan de pale ]


características geométricas de la pala | forma de la pala

forme de pale




formas en que las plantas afectan al clima interior y al estado de salud | formas en que las plantas influyen al clima interior y en el estado de salud | formas en que las plantas afectan al clima interior y a la salud | influencia de las plantas en el clima interior y en el estado de salud

contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires


estudiar formas de mejorar el rendimiento agrícola | investigar formas de mejorar el rendimiento de la producción de verduras | investigar formas de mejorar el rendimiento agrícola | investigar formas de mejorar el rendimiento de la producción de plantas

faire des recherches sur l’amélioration du rendement des cultures


realizar el corte de la pala del calzado manualmente | hacer el corte de la parte superior del calzado de forma manual | realizar el corte de la parte superior del calzado de forma manual

découper manuellement les parties supérieures d’articles chaussants




mezcladora con palas en forma de Z

mélangeur à pales en Z
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
todas las variedades de referencia no modificadas genéticamente deberán estar presentes en cada uno de los bloques incompletos y asignarse de forma completamente aleatoria con las plantas y su referente o referentes de comparación.

toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées doivent se trouver dans chacun des blocs incomplets et être réparties de manière aléatoire avec les plantes et leur(s) comparateur(s).


La evaluación de las características y utilizaciones anteriores de la planta donante y la planta receptora será un elemento clave para determinar si es necesario efectuar análisis específicos, como la aparición de toxinas específicas o de alérgenos en la planta receptora no modificada, que podrán aumentarse de forma no intencional como resultado de la modificación genética.

L’évaluation des caractéristiques et de l’usage antérieur de la plante donneuse et de la plante réceptrice est un élément important à prendre en compte pour déterminer la nécessité d’analyses particulières, visant, notamment, à déceler la présence de toxines ou d’allergènes donnés dans la plante réceptrice non modifiée, présence que la modification génétique est susceptible d’accroître involontairement.


todas las plantas modificadas genéticamente distintas y su referente o referentes de comparación y todas las variedades de referencia no modificadas genéticamente que se hayan utilizado para el ensayo de equivalencia con dichas plantas modificadas genéticamente deberán ser asignadas de forma completamente aleatoria dentro de cada bloque.

les différentes plantes génétiquement modifiées, le ou les comparateurs correspondants et toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées utilisées pour déterminer l’équivalence entre celles-ci et ces plantes génétiquement modifiées doivent être répartis de manière aléatoire dans chaque bloc.


En particular, los productos a base de plantas comercializados en forma de complementos alimenticios tienen que cumplir la Directiva 2002/46/CE, sobre complementos alimenticios, y el Reglamento (CE) nº 1924/2006, sobre las declaraciones nutricionales y de propiedades saludables en los alimentos.

Les produits à base de plantes commercialisés sous la forme de compléments alimentaires doivent, notamment, être conformes à la directive 2002/46/CE concernant les compléments alimentaires et au règlement (CE) n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. sustancias vegetales: todas las plantas principalmente enteras, fragmentadas o cortadas, las partes de plantas, algas, hongos y líquenes no tratados, normalmente en forma seca pero a veces frescos.

31) substances végétales: l'ensemble des plantes, parties de plantes, algues, champignons, lichens, principalement entiers, fragmentés ou coupés, utilisés en l'état, le plus souvent desséchés, mais parfois frais.


sustancias vegetales : todas las plantas principalmente enteras, fragmentadas o cortadas, las partes de plantas, algas, hongos y líquenes no tratados, normalmente en forma seca pero a veces frescos.

substances végétales : l'ensemble des plantes, parties de plantes, algues, champignons, lichens, principalement entiers, fragmentés ou coupés, utilisés en l'état, le plus souvent desséchés, mais parfois frais.


Por último, la Comisión decidió enviar peticiones formales (de nuevo en forma de dictámenes motivados) a Alemania, Bélgica e Irlanda para que garanticen el cumplimiento de las Directivas comunitarias relativas a concursos públicos abiertos y competitivos para la adjudicación de contratos relacionados con la construcción de una planta depuradora en Mainburg (Alemania), en los que participan contratistas de obras públicas no registra ...[+++]

Enfin, la Commission a décidé d'adresser des mises en demeure (là encore sous la forme d'avis motivés) à l'Allemagne, à la Belgique et à l'Irlande de veiller au respect des directives garantissant que les marchés publics soient attribués dans les conditions d'ouverture et de concurrence dans le cadre de la passation d'un marché de construction d'une station d'épuration à Mainburg (Allemagne), d'une procédure associant des entreprises de travaux publics non agréées en Belgique, d'un concours d'architecture à Bruxelles, de projets immobiliers sur le site d'un ancien hôpital militaire à Bruxelles et de la passation d'un marché de constructi ...[+++]


Las primeras tres fases de SLIM han considerado la forma de simplificar la legislación comunitaria vigente sobre seguros, normas de coordinación en materia de seguridad social, la Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética, el sistema Intrastat, el reconocimiento de títulos, los productos de construcción, las plantas ornamentales, los abonos, la legislación bancaria, el IVA y la nomenclatura combinada de comercio exterior.

Au cours des trois premières phases de SLIM, on a examiné la manière de simplifier la législation communautaire existante en matière d'assurance, les règles de coordination en matière de sécurité sociale, la directive relative à la compatibilité électromagnétique, le système Intrastat, la reconnaissance des diplômes, les produits de construction, les plantes ornementales, les engrais, la législation bancaire, la TVA et la nomenclature combinée du commerce extérieur.


Asimismo, los fabricantes tendrán la posibilidad de indicar, de forma voluntaria, que un alimento contiene sustancias procedentes de plantas modificadas genéticamente en caso de que esto no pueda demostrarse científicamente, pero dispongan de datos sobre el método de fabricación facilitados por su proveedor.

Les producteurs auront également la possibilité d'indiquer, sur la base du volontariat, qu'un aliment contient des substances provenant de plantes génétiquement modifiées dans le cas ou ceci ne serait pas démontrable en appliquant une méthode scientifique, mais si le producteur du produit a reçu des informations concernant la méthode de production de la part de son fournisseur.


La segunda estrategia debería tener por objetivo los recursos genéticos dentro del propio sector agrícola, a fin de conservar y de utilizar de manera sostenible, in situ y ex situ, los recursos que ofrecen las plantas, los animales y las formas de vida microbiológicas que tengan un valor real o potencial para la alimentación y la agricultura, contribuyendo de este modo a responder a las exigencias actuales y futuras de seguridad alimentaria mundial.

La seconde de ces stratégies doit viser les ressources génétiques à l'intérieur même du secteur agricole et avoir pour but la conservation et l'utilisation durable, in situ et ex situ, de ressources végétales et animales et de formes microbiologiques présentant un intérêt démontré ou potentiel pour l'alimentation et l'agriculture, ce qui contribuerait à satisfaire les besoins actuels et futurs en matière de sécurité alimentaire dans le monde.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Forma de la pala en planta' ->

Date index: 2021-10-31
w