Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiarrítmico
Antiasmático
Inmersión prolongada
Medicamento para el tratamiento del asma
Medicamento para tratamiento de larga duración
Tratamiento por inmersión de larga duración

Traduction de «Medicamento para tratamiento de larga duración » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicamento para tratamiento de larga duración

médicament pour traitement de longue durée


desarrollar ciclos de tratamiento de larga duración para enfermedades glandulares | elaborar ciclos de tratamiento de larga duración para enfermedades glandulares | elaborar programas de tratamiento de larga duración para enfermedades glandulares

établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire


inmersión prolongada | tratamiento por inmersión de larga duración

immersion | trempage lent | trempage long


antiarrítmico | medicamento para el tratamiento de la irregularidad del pulso cardíaco

antiarythmique (a.) | qui combat l'irrégularité du rythme cardiaque


antiasmático | medicamento para el tratamiento del asma

antiasthmatique (a.) | qui combat l'asthme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A propósito, él también había recibido previamente un tratamiento de larga duración en Hungría.

Entre parenthèses, il a déjà été longuement soigné en Hongrie dans le passé.


2. A petición de la institución competente, la institución del lugar de residencia comprobará el estado de la persona asegurada por lo que atañe a su necesidad de un tratamiento de larga duración.

2. À la demande de l’institution compétente, l’institution du lieu de résidence examine l’état de santé de la personne assurée pour ce qui concerne les besoins de celle-ci en matière de soins de longue durée.


Negociar un acuerdo de larga duración con EE.UU. sobre el tratamiento y la transferencia de datos de mensajería financiera con el fin de luchar contra el terrorismo (Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo – TFTP).

négociation d’un accord à long terme avec les États-Unis sur le traitement et le transfert des données de messagerie financière aux fins de la lutte contre le terrorisme (programme de surveillance du financement du terrorisme - TFTP).


El ponente subraya la necesidad de la asistencia preventiva, la mejora del tratamiento de larga duración, y la necesidad de ayudar a los pacientes mejorando el intercambio de información entre los Estados miembros, y estoy de acuerdo con él.

Le rapporteur insiste sur la nécessité des soins préventifs, de meilleurs traitements de longue durée et de l’aide aux patients en améliorant l’échange d’informations tellement nécessaire entre les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se debe garantizar a las personas mayores el acceso a los servicios sanitarios, no sólo en lo que concierne a los tratamientos de larga duración y a la hospitalización, o a los servicios estrictamente médicos, sino también en lo relativo a los tratamientos preventivos, la fisioterapia, la rehabilitación y el resto de los servicios que tienen como fin garantizar durante el máximo tiempo posi ...[+++]

l'accès aux services de santés doit être garanti pour les personnes âgées, non seulement en ce qui concerne les soins de longue durée et l'hospitalisation ou les services médicaux proprement dits, mais également en ce qui concerne les soins préventifs, la physiothérapie, la réadaptation ainsi que tous les autres services visant à maintenir le plus longtemps possible l'indépendance, à prévenir ou retarder la maladie et à soutenir les personnes handicapées en améliorant leur qualité de vie;


es necesario prever la coordinación de una amplia gama de servicios dentro de una continuidad que incluya la prevención y la promoción de la salud, los servicios sanitarios primarios, los cuidados intensivos, la rehabilitación, los tratamientos de larga duración y los tratamientos paliativos,

il faut prévoir la coordination d'une gamme étendue de services dans un continuum qui englobe la prévention et la protection de la santé, les services de santé indispensables, les soins intensifs, la réadaptation, les soins de longue durée, les soins palliatifs;


Asimismo, la Comisión efectuará una actualización de los requisitos mínimos en materia de aptitudes físicas y mentales y de las disposiciones que permiten a las autoridades competentes aplicar tolerancias o restricciones a los conductores que siguen tratamientos de larga duración que reducen su capacidad para conducir un vehículo.

La Commission procédera également à une mise à niveau des exigences minimales en matière d'aptitude physique et mentale et des modalités permettant aux autorités compétentes de pouvoir appliquer des tolérances ou des restrictions pour les conducteurs suivant un traitement de longue durée ayant pour effet de réduire l'aptitude à conduire un véhicule.


Este sistema, que es bastante complejo, puede causar problemas prácticos, por ejemplo, si un trabajador empieza un tratamiento de larga duración en el Estado donde trabaja; cuando se jubile dejará de tener acceso a esa misma asistencia sanitaria y tendrá que seguir el tratamiento en el Estado donde reside.

Cette situation quelque peu complexe peut occasionner des problèmes d'ordre pratique, par exemple si un travailleur entame un traitement de longue durée dans l'État dans lequel il travaille; lorsqu'il part à la retraite, il n'a plus accès à ce traitement mais doit trouver l'équivalent dans l'État dans lequel il vit.


9. Insta a los Estados miembros y a la Comisión a que reconozcan y asuman la idea de que la relación coste-eficacia de las terapias con medicamentos utilizadas en los pacientes que sufren de esclerosis múltiple y otras enfermedades crónicas de larga duración debe valorarse no sólo mediante pruebas clínicas, sino también mediante la evaluación de la mejora de la calidad de vida que puede proporcionar un nuevo tratamiento, lo que p ...[+++]

9. presse les États membres et la Commission de reconnaître et d'adopter le point de vue selon lequel la rentabilité des traitements médicamenteux administrés aux patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections chroniques de longue durée devrait être mesurée au moyen non seulement d'essais cliniques, mais aussi d'une évaluation de l'amélioration de la qualité de vie apportée par un nouveau traitement, laquelle pourrait permettre de réaliser certaines économies dans d'autres secteurs des budgets sociaux ou de santé;


Definición de las categorías especiales de trabajadores (trabajadores en desempleo de larga duración, jóvenes, etc...) que tienen derecho a un tratamiento más favorable;

définition des catégories spécifiques de travailleurs (chômeurs de longue durée, jeunes travailleurs, etc.) pouvant bénéficier de conditions plus favorables;




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Medicamento para tratamiento de larga duración' ->

Date index: 2022-05-04
w