Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disminuir el impacto medioambiental de los oleoductos
Mitigar el impacto medioambiental de los oleoductos
Moderar el impacto medioambiental de los oleoductos

Traduction de «Mitigar el impacto medioambiental de los oleoductos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moderar el impacto medioambiental de los oleoductos | disminuir el impacto medioambiental de los oleoductos | mitigar el impacto medioambiental de los oleoductos

atténuer l'incidence écologique de projets de gazoducs ou d’oléoducs | atténuer l'incidence environnementale de projets de canalisations de transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Por consiguiente, los marcos de acción coordinados de todos los Estados miembros deben aportar la seguridad a largo plazo necesaria para las inversiones públicas y privadas en las tecnologías de vehículos y de combustibles, así como para la creación de la infraestructura correspondiente, a fin de servir al doble propósito de reducir la dependencia del petróleo y mitigar el impacto medioambiental del transporte .

Des cadres d'action coordonnés, dans tous les États membres, devraient donc apporter la sécurité à long terme nécessaire aux investissements publics et privés dans les technologies de véhicules et de carburant ainsi qu'à la mise en place des infrastructures, dans le double objectif de limiter autant que possible la dépendance des transports à l'égard du pétrole et d'atténuer leur impact environnemental.


La presente Directiva establece un marco común de medidas para la creación de una infraestructura para los combustibles alternativos en la Unión a fin de minimizar la dependencia de los transportes respecto del petróleo y mitigar el impacto medioambiental del transporte.

La présente directive établit un cadre commun pour des mesures visant à déployer dans l'Union des infrastructures destinées aux carburants de substitution afin de réduire au minimum la dépendance des transports à l'égard du pétrole et d'atténuer leur impact environnemental.


La presente Directiva establece un marco común de medidas para la implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos en la Unión a fin de minimizar la dependencia de los transportes respecto del petróleo y mitigar el impacto medioambiental del transporte.

La présente directive établit un cadre commun de mesures visant à déployer dans l'Union des infrastructures destinées aux carburants alternatifs afin de réduire au minimum la dépendance des transports à l'égard du pétrole et d'atténuer leur impact environnemental.


Por consiguiente, los marcos de acción coordinados de todos los Estados miembros deben aportar la seguridad a largo plazo necesaria para las inversiones públicas y privadas en las tecnologías de vehículos y de combustibles, así como para la creación de la infraestructura correspondiente, a fin de servir al doble propósito de minimizar la dependencia del petróleo y mitigar el impacto medioambiental del transporte.

Des cadres d'action coordonnés, dans tous les États membres, devraient donc apporter la sécurité à long terme nécessaire aux investissements publics et privés dans les technologies de véhicules et de carburant ainsi qu'à la mise en place des infrastructures, dans le double objectif de limiter autant que possible la dépendance des transports à l'égard du pétrole et d'atténuer leur impact environnemental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cualificaciones, educación y formación profesional 33.Lamenta que la SBA no preste suficiente atención a las cuestiones sociales y laborales que afectan a la actividad empresarial y a la capacidad de las PYME para satisfacer su potencial de empleo y contratar a trabajadores con cualificaciones adecuadas; 34.Reconoce que el crecimiento y la innovación dependen en gran medida de las PYME emprendedoras; insiste en que se ha de prestar mayor atención al fomento de una mentalidad empresarial en todos los niveles de la educación y la formación, empleando métodos innovadores como las miniempresas reales en la enseñanza secundaria; destaca la importancia del apoyo al desarrollo de competencias de dirección y digitales necesarias para el éxito de ...[+++]

Qualifications, éducation et formation professionnelle 33 regrette que le SBA n'accorde pas une attention suffisante aux problèmes sociaux et aux problèmes du marché du travail qui affectent l'esprit d'entreprise et la capacité des PME d'exploiter leur potentiel en matière d'emploi et de recruter une main-d'œuvre possédant les qualifications requises; 34 reconnaît que la croissance et l'innovation dépendent dans une large mesure de l'esprit d'entreprise des PME; souligne qu'une plus grande attention doit être accordée à la promotion du développement de l'esprit d'entreprise à tous les niveaux du système éducatif et de formation, en utilisant des méthodes novatrices telles que mini-entreprises réelles dans l'enseignement secondaire; souli ...[+++]


36. Destaca el potencial ahorro energético de las PYME, puesto que en la actualidad únicamente el 24 % de las PYME participan activamente en acciones encaminadas a mitigar su impacto medioambiental; subraya que la aplicación de medidas de eficiencia energética rentables ayudaría a las PYME a reducir su factura energética e incrementar su capacidad de reinversión; considera altamente necesaria la promoción de una «cultura de bajas emisiones de carbono» entre las pequeñas y medianas empresas; destaca que, pese a que existe al menos un consultor financiero a disposición de cada PYME, son muy pocos los expertos que asesoran a las PYME en ...[+++]

36. attire l'attention sur le potentiel d'économie d'énergie des PME, 24 % seulement de celles-ci s'étant activement engagées dans des mesures visant à réduire leur empreinte environnementale; souligne que le fait d'appliquer des mesures d'efficacité énergétique rentables aiderait les PME à réduire leurs factures énergétiques et à accroître leur capacité de réinvestissement; estime qu'il faut promouvoir le renforcement de la culture "pauvre en carbone" des petites et moyennes entreprises; souligne que si l'on compte au moins un conseiller financier pour chaque PME, les experts fournissant aux PME des conseils en matière d'économie d'é ...[+++]


La obligación para los Estados miembros que concedan ayudas de establecer un plan de adopción de medidas destinadas a mitigar el impacto medioambiental de la producción de carbón.

l'obligation pour les États membres accordant des aides de prévoir un plan de mesures destinées à atténuer les effets de la production de charbon sur l'environnement; et


Con el fin de mitigar el impacto medioambiental de la producción de carbón por parte de unidades de producción de carbón a las que se concedieron ayudas al cierre, los Estados miembros deben establecer un plan de medidas apropiadas, por ejemplo, en el ámbito de la eficiencia energética, la energía renovable o la captura y el almacenamiento del carbono.

Afin d’atténuer les effets sur l’environnement de la production du charbon par des unités de production auxquelles l’aide à la fermeture est octroyée, les États membres devraient établir un plan de mesures appropriées dans des domaines tels que, par exemple, l’efficacité énergétique, les énergies renouvelables ou le captage et le stockage du carbone.


Asimismo, acojo con satisfacción la adopción de mis enmiendas para mitigar el impacto medioambiental de la actividad comercial y doméstica, y dar prioridad en el uso de los fondos al cambio climático, la biodiversidad, la gestión medioambiental y la producción de energía sostenible –ámbitos de crecimiento de gran potencial en el Este de Inglaterra.

Je salue également l’adoption de mes amendements visant à atténuer l’incidence environnementale des activités professionnelles et domestiques et à donner la priorité aux changements climatiques, à la biodiversité, à la gestion de l’environnement et à la production d’énergie durable dans l’utilisation du financement - des secteurs dont le potentiel de croissance est considérable dans la région de l’est de l’Angleterre.


* desarrollar la metodología para mejorar la seguridad en la carretera y reducir los accidentes, y medidas para mitigar el impacto medioambiental del transporte,

* développer une méthodologie visant à améliorer la sécurité sur les routes et à réduire le nombre d'accidents, parallèlement à des mesures de prévention de l'impact des transports sur l'environnement, et




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mitigar el impacto medioambiental de los oleoductos' ->

Date index: 2023-12-03
w