Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Control de plagas
Control integrado
Control integrado de plagas
Controlar plagas y enfermedades en bosques
Dirigir el control de plagas y enfermedades
Exterminador de plagas
Exterminadora de plagas
Inspeccionar el control de plagas y enfermedades
Lucha contra plagas y enfermedades
Lucha integrada
Lucha integrada contra las plagas
Plaga cuarentenaria
Plaga cuarentenaria de la Unión
Plaga cuarentenaria de zona protegida
Plaga de cuarentena
Plaga de insectos
Plaga forestal de insectos
Proteger bosques contra plagas y enfermedades
Realizar control de plagas y enfermedades en bosques
Supervisar el control de plagas y enfermedades
Trabajadora de control de plagas
Vigilar el control de plagas y enfermedades
Zona de escasa prevalencia de plagas
área de escasa prevalencia de plagas

Traduction de «Plaga cuarentenaria » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaga cuarentenaria | plaga de cuarentena

organisme de quarantaine


plaga cuarentenaria de zona protegida

organisme de quarantaine de zone protégée


plaga cuarentenaria de la Unión

organisme de quarantaine de l’Union


exterminador de plagas | trabajadora de control de plagas | exterminadora de plagas | trabajador de control de plagas/trabajadora de control de plagas

dératiseuse | technicien applicateur traitement des charpentes | agent de désinsectisation | technicien hygiéniste/technicienne hygiéniste


dirigir el control de plagas y enfermedades | inspeccionar el control de plagas y enfermedades | supervisar el control de plagas y enfermedades | vigilar el control de plagas y enfermedades

surveiller la lutte contre les parasites et les maladies


adoptar medidas de control de plagas y enfermedades en bosques | realizar control de plagas y enfermedades en bosques | controlar plagas y enfermedades en bosques | proteger bosques contra plagas y enfermedades

exécuter des mesures de lutte contre des maladies en forêt


control integrado de plagas [ control integrado | lucha integrada contra las plagas | lucha integrada ]

lutte intégrée [ lutte antiparasitaire intégrée ]


control integrado [ lucha contra plagas y enfermedades | control de plagas ]

lutte antiparasitaire [ lutte contre les organismes nuisibles | lutte dirigée contre les organismes nuisibles ]


plaga de insectos | plaga forestal de insectos

attaque d'insectes


zona de escasa prevalencia de plagas [ área de escasa prevalencia de plagas ]

zone à faible prévalence de parasites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Debe ofrecerse protección a dicho tercer país frente a las plagas cuarentenarias de la Unión, dado su reconocido carácter nocivo, salvo que se tenga constancia oficial de la presencia en el tercer país de la plaga cuarentenaria de la Unión en cuestión o se pueda suponer razonablemente que dicha plaga cuarentenaria de la Unión no cumple los criterios para ser clasificada como plaga cuarentenaria en el tercer país de que se trate.

Il convient de protéger les pays tiers des organismes de quarantaine de l'Union en raison de leur caractère nuisible reconnu, sauf quand la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union est officiellement constatée dans le pays tiers concerné et ne fait pas l'objet d'un contrôle officiel, ou quand il peut être raisonnablement établi que cet organisme de quarantaine de l'Union ne répond pas aux critères permettant de le considérer comme un organisme de quarantaine dans ce pays.


1. Si una plaga cuarentenaria está presente en el territorio de la Unión, pero no lo está en el de un Estado miembro o en una parte de él y no es una plaga cuarentenaria de la Unión, previa solicitud de dicho Estado miembro con arreglo al apartado 4, la Comisión podrá reconocer tal territorio o parte de él como zona protegida respecto de esa plaga cuarentenaria, de conformidad con el apartado 3 (en lo sucesivo, «plaga cuarentenaria de zona protegida»).

1. Lorsqu'un organisme de quarantaine qui n'est pas un organisme de quarantaine de l'Union est présent sur le territoire de l'Union, mais n'est pas présent sur le territoire d'un État membre ou une partie de celui-ci, la Commission peut, à la demande de cet État membre présentée conformément au paragraphe 4, reconnaître ce territoire ou cette partie de territoire comme une zone protégée conformément au paragraphe 3 pour cet organisme de quarantaine (ci-après dénommé «organisme de quarantaine de zone protégée»).


posee los conocimientos necesarios para llevar a cabo los exámenes a que se hace referencia en el artículo 87 a propósito de las plagas cuarentenarias de la Unión o las plagas objeto de medidas adoptadas de conformidad con el artículo 30, apartado 1, las plagas cuarentenarias de zonas protegidas y las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión que pudieran afectar a los vegetales, productos vegetales y otros objetos de que se trate, así como a propósito de los signos y los síntomas de la presencia de estas plagas, y los medios par ...[+++]

il possède les connaissances nécessaires pour effectuer les examens visés à l'article 87 concernant les organismes de quarantaine de l'Union ou les organismes nuisibles faisant l'objet de mesures prises en application de l'article 30, paragraphe 1, les organismes de quarantaine de zone protégée et les organismes réglementés non de quarantaine de l'Union susceptibles de toucher les végétaux, produits végétaux et autres objets concernés, et concernant les signes de la présence de ces organismes nuisibles, les symptômes qu'ils causent et les moyens de prévenir l'apparition et la dissémination de ces organismes nuisibles.


Una plaga que no sea una plaga cuarentenaria de la Unión debe considerarse una «plaga regulada no cuarentenaria de la Unión» si se transmite principalmente a través de vegetales específicos para plantación, si su presencia en dichos vegetales para plantación tiene un impacto económico inaceptable debido al uso que se pretende dar a esos vegetales y si está clasificada en la lista de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión.

Il convient de dénommer «organisme réglementé non de quarantaine de l'Union» un organisme nuisible qui n'est pas un organisme de quarantaine de l'Union s'il est surtout disséminé par l'intermédiaire de certains végétaux destinés à la plantation, si sa présence sur lesdits végétaux a une incidence économique inacceptable sur l'usage prévu de ces végétaux et s'il figure sur la liste des organismes réglementés non de quarantaine de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A fin de garantizar unas condiciones uniformes para la aplicación del presente Reglamento deben otorgarse a la Comisión competencias de ejecución con respecto al listado de plagas cuarentenarias de la Unión, a la determinación del formato de los informes sobre prospecciones, así como de las instrucciones sobre cómo rellenar dicho formato, al establecimiento del formato de programas de prospección plurianuales y a las modalidades prácticas relacionadas, a la adopción de medidas contra plagas cuarentenarias específicas de la Unión, a la ...[+++]

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission pour dresser la liste des organismes de quarantaine de l'Union, définir la forme des rapports sur les prospections ainsi que des instructions sur la façon de remplir ces rapports, établir la forme des programmes de prospection pluriannuels et les modalités pratiques correspondantes, établir des mesures de lutte contre certains organismes de quarantaine de l'Union et adopter des mesures temporaires en ce qui concerne les risques que présentent des organismes nuisibles qui ne figurent pas sur la liste ...[+++]


1. Los Estados miembros realizarán inspecciones sobre la base de riesgos aparentes , durante períodos de tiempo concretos, para detectar la presencia de plagas cuarentenarias de la Unión y signos o síntomas de toda plaga clasificable provisionalmente como plaga cuarentenaria de la Unión, de conformidad con la sección 3 del anexo II, en todas las zonas en las que no se tenga constancia de la presencia de dichas plagas.

1. Les États membres mènent des prospections, fondées sur les risques apparents, sur des périodes données pour repérer la présence des organismes de quarantaine de l'Union et les signes ou symptômes de la présence d'organismes nuisibles provisoirement considérés comme des organismes de quarantaine de l'Union, au sens de l'annexe II, section 3, dans toutes les régions où une telle présence n'est pas encore connue.


1. Los Estados miembros realizarán inspecciones, durante períodos de tiempo concretos, para detectar la presencia de plagas cuarentenarias de la Unión y signos o síntomas de toda plaga clasificable provisionalmente como plaga cuarentenaria de la Unión, de conformidad con la sección 3 del anexo II, en todas las zonas en las que no se tenga constancia de la presencia de dichas plagas.

1. Les États membres mènent des prospections sur des périodes données pour repérer la présence des organismes de quarantaine de l'Union et les signes ou symptômes de la présence d'organismes nuisibles provisoirement considérés comme des organismes de quarantaine de l'Union, au sens de l'annexe II, section 3, dans toutes les régions où une telle présence n'est pas encore connue.


La Comisión, de conformidad con el artículo 98, estará facultada para adoptar actos delegados que modifiquen la sección 1 del anexo IV, sobre medidas de gestión de los riesgos de las plagas cuarentenarias, por lo que respecta a las medidas de prevención y eliminación de la infestación de vegetales de cultivo y silvestres, medidas sobre los envíos de vegetales, productos vegetales y otros objetos o medidas sobre otras vías para las plagas cuarentenarias, y que modifiquen la modificación de la sección 2 de dicho anexo, sobre los princip ...[+++]

La Commission se voit conférer le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 98 pour modifier, à l'annexe IV, la section 1, sur les mesures de gestion du risque lié aux organismes de quarantaine, en ce qui concerne les mesures visant à prévenir ou faire cesser les infestations de plantes cultivées et sauvages, les mesures visant les envois de végétaux, produits végétaux et autres objets et les mesures visant les autres filières des organismes de quarantaine, et la section 2 sur les principes de gestion des risques liés aux organismes nuisibles, compte tenu des dernières avancées techniques et scientifiques ainsi que de ...[+++]


La Comisión, de conformidad con el artículo 98, estará facultada para adoptar actos delegados que modifiquen la sección 1 del anexo IV, sobre medidas de gestión de los riesgos de las plagas cuarentenarias, por lo que respecta a las medidas de prevención y eliminación de la infestación de vegetales de cultivo y silvestres, medidas sobre los envíos de vegetales, productos vegetales y otros objetos o medidas sobre otras vías para las plagas cuarentenarias, y que modifiquen la modificación de la sección 2 de dicho anexo, sobre los princip ...[+++]

La Commission se voit conférer le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 98 pour modifier, à l'annexe IV, la section 1, sur les mesures de gestion du risque lié aux organismes de quarantaine, en ce qui concerne les mesures visant à prévenir ou faire cesser les infestations de plantes cultivées et sauvages, les mesures visant les envois de végétaux, produits végétaux et autres objets et les mesures visant les autres filières des organismes de quarantaine, et la section 2 sur les principes de gestion des risques liés aux organismes nuisibles, compte tenu des dernières avancées techniques et scientifiques.


(53 bis) A fin de tomar en consideración el progreso técnico, los avances científicos y el cambio de circunstancias en materia de fitosanidad, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE por lo que respecta a las normas que modifiquen o complementen las listas de plagas cuarentenarias de la Unión y de plagas prioritarias, así como de plagas de calidad de la Unión y de los vegetales para plantación afectados.

(53 bis) Afin de tenir compte des progrès techniques, de l'évolution des connaissances scientifiques et de l'évolution de la situation phytosanitaire, le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne devrait être délégué à la Commission pour ce qui concerne les règles modifiant ou complétant les listes des organismes de quarantaine de l'Union, des organismes de priorité ainsi que des organismes de qualité de l'Union et des végétaux destinés à la plantation concernés.


w