6. Acoge
con satisfacción el plan de acción para la diplomacia climática, que establece que el SEAE, la Comisión y los Estados miembros deben aplicar juntos un plan estratégico, coherente y cohesivo para la diplomacia en materia de clima durante 2015; destaca que, en las conclusiones de las reuniones del Consejo de Asuntos Exteriores de julio de 2011 y junio de 2013, se aprobaron los documentos conjuntos no oficiales del SEAE y la Comisión, que determinaban las tres líneas de acción para la diplomacia en el ámbito del clima, y que el plan de acción debe formar parte integral de esta estrategia; pone de relieve el papel crucial que el S
...[+++]EAE puede desempeñar en la propagación de los puntos de vista de la UE antes y durante la Conferencia de París sobre el Clima, así como en la generación de un entendimiento mutuo entre todas las partes interesadas sobre cómo recabar apoyo internacional en favor de un desarrollo resistente al cambio climático; 6. se félicite du plan d'action relatif à l
a diplomatie en matière de climat, qui dispose que le SEAE, la Commission et les États membres doivent mettre en œuvre conjointement, et tout au long de l'année 2015, un plan
d'action stratégique, cohérent et homogène; souligne que le Conseil "Affaires étrangères" a approuvé, dans ses conclusions de juillet 2011 et de juin 2013, des documents informels conjoints du SEAE et de la Commission qui définissent les trois axes autour de
...[+++]squels doit s'articuler l'action diplomatique en matière de climat, et que le plan d'action doit faire partie intégrante de la stratégie globale; insiste sur le rôle déterminant que peut jouer le SEAE s'agissant de défendre les positions de l'Union avant et pendant la conférence de Paris sur le climat et de parvenir à un consensus entre toutes les parties concernées sur la façon de favoriser l'adhésion, au niveau international, au développement résilient face au changement climatique;