Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrar medicamentos a ganado ovino
Desinfectar ganado ovino
Prestar tratamientos médicos al ganado ovino
Vacunar ganado ovino

Traduction de «Prestar tratamientos médicos al ganado ovino » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
desinfectar ganado ovino | vacunar ganado ovino | administrar medicamentos a ganado ovino | prestar tratamientos médicos al ganado ovino

administrer un traitement médical à un troupeau | administrer un traitement vétérinaire à un cheptel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Por ejemplo, Internet permite a los pacientes buscar tratamiento en cualquier parte de la UE o fuera de ella, de la misma forma que los médicos pueden prestar sus servicios a distancia.

Par exemple, l'internet permet aux patients de chercher un traitement partout dans l'UE et au-delà et, de la même façon, aux médecins de fournir des prestations à distance.


26. «Hospitales»: establecimientos autorizados cuya actividad principal consiste en prestar servicios médicos, de diagnóstico y de tratamiento, incluidos servicios médicos, de enfermería y de otro tipo, a pacientes ingresados, así como los servicios de alojamiento especializados que estos necesitan; estos establecimientos pueden prestar asimismo servicios de asistencia en régimen de día y cuidados ambulatorios o domiciliarios.

On entend par «hôpitaux» les établissements agréés dont l'activité consiste principalement à fournir des services médicaux, de diagnostic et de traitement incluant les services de médecins, les soins infirmiers et autres services de santé prodigués à des patients hébergés ainsi que les services d'hébergement spécialisés nécessaires pour les patients hébergés. Ces établissements peuvent également assurer des soins en hospitalisation de jour, des soins ambulatoires et des soins de santé à domicile.


Por lo tanto, a todo paciente que solicite autorización para recibir en otro Estado miembro un tratamiento apropiado para su estado de salud debe concedérsele dicha autorización en las condiciones establecidas en los Reglamentos de la Unión si el tratamiento en cuestión figura entre las prestaciones previstas por la legislación del Estado miembro en que el paciente reside y cuando al paciente no se le puede prestar dicho tratamiento en un plazo justificable desde el punto ...[+++]

Par conséquent, tout patient demandant une autorisation pour bénéficier d’un traitement approprié à son état dans un autre État membre devrait toujours obtenir cette autorisation aux conditions fixées par les règlements de l’Union si le traitement en question fait partie des prestations prévues par la législation de l’État membre dans lequel le patient réside et s’il ne peut lui être dispensé dans un délai médicalement justifiable, compte tenu de son état de santé du moment et de l’évolution probable de sa situation.


Por lo tanto, a todo paciente que solicite autorización para recibir en otro Estado miembro un tratamiento apropiado para su estado de salud debe concedérsele dicha autorización en las condiciones establecidas en los Reglamentos de la Unión si el tratamiento en cuestión figura entre las prestaciones previstas por la legislación del Estado miembro en que el paciente reside y cuando al paciente no se le puede prestar dicho tratamiento en un plazo justificable desde el punto ...[+++]

Par conséquent, tout patient demandant une autorisation pour bénéficier d’un traitement approprié à son état dans un autre État membre devrait toujours obtenir cette autorisation aux conditions fixées par les règlements de l’Union si le traitement en question fait partie des prestations prévues par la législation de l’État membre dans lequel le patient réside et s’il ne peut lui être dispensé dans un délai médicalement justifiable, compte tenu de son état de santé du moment et de l’évolution probable de sa situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Por ejemplo, Internet permite a los pacientes buscar tratamiento en cualquier parte de la UE o fuera de ella, de la misma forma que los médicos pueden prestar sus servicios a distancia.

Par exemple, l'internet permet aux patients de chercher un traitement partout dans l'UE et au-delà et, de la même façon, aux médecins de fournir des prestations à distance.


En los dos asuntos mencionados y en un tercero [93] en el que --a diferencia de los dos anteriores-- se realizó un tratamiento médico en un hospital, el Tribunal confirmó la facultad de los Estados miembros de organizar libremente sus propios sistemas de asistencia sanitaria, pero recordó que, al hacerlo, debían respetar disposiciones comunitarias básicas, como la libertad de prestar y recibir servicios.

Dans ces deux affaires, et dans une troisième [93] qui - contrairement aux deux premières affaires - concernait un traitement médical délivré en milieu hospitalier, la Cour a confirmé l'habilitation de l'État membre à organiser comme il l'entend son propre système de soins de santé, mais elle a rappelé que l'État membre doit respecter les règles communautaires de base telles que la liberté de fournir et de recevoir des services.


"personal médico", el médico titulado, o una persona que trabaje bajo la dirección de un médico titulado, con capacidad para prestar atención médica, efectuar un diagnóstico o administrar un tratamiento y que deba respetar el secreto médico;

"personnel médical": un médecin diplômé ou une personne travaillant sous la direction d'un médecin diplômé habilité à dispenser des soins, à effectuer un diagnostic ou à administrer un traitement et qui est lié par le secret médical;


11) "personal médico", el médico titulado, o una persona que trabaje bajo la dirección de un médico titulado, con capacidad para prestar atención médica, efectuar un diagnóstico o administrar un tratamiento y que deba respetar el secreto médico;

11) "personnel médical": un médecin diplômé ou une personne travaillant sous la direction d'un médecin diplômé habilité à dispenser des soins, à effectuer un diagnostic ou à administrer un traitement et qui est lié par le secret médical;


En los dos asuntos mencionados y en un tercero [93] en el que --a diferencia de los dos anteriores-- se realizó un tratamiento médico en un hospital, el Tribunal confirmó la facultad de los Estados miembros de organizar libremente sus propios sistemas de asistencia sanitaria, pero recordó que, al hacerlo, debían respetar disposiciones comunitarias básicas, como la libertad de prestar y recibir servicios.

Dans ces deux affaires, et dans une troisième [93] qui - contrairement aux deux premières affaires - concernait un traitement médical délivré en milieu hospitalier, la Cour a confirmé l'habilitation de l'État membre à organiser comme il l'entend son propre système de soins de santé, mais elle a rappelé que l'État membre doit respecter les règles communautaires de base telles que la liberté de fournir et de recevoir des services.


No obstante, algunos estudios parecen demostrar que por el momento no existen alternativas efectivas viables en todos los Estados miembros para algunos tratamientos actualmente autorizados (maceración o momificación del feto, piometra en el ganado bovino, inducción del celo en ganado bovino, equino, ovino o caprino).

Néanmoins, les études tendent à démontrer qu'il n'existe pas actuellement dans tous les États membres de solutions de remplacement efficaces et viables pour certains traitements actuellement autorisés (macération ou momification fœtale, pyomètre chez les bovins et induction de l'œstrus chez les bovins, les équins, les ovins et les caprins).




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prestar tratamientos médicos al ganado ovino' ->

Date index: 2022-04-01
w