Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entablar un proceso contra
Incoar una demanda contra
Interponer recurso contra una resolución denegatoria
Interponer una demanda contra
Presentar una acción judicial contra
Recurso contra un interdicto provisional
Recurso contra una condena
Recurso contra una resolución judicial
Resolución judicial pasible de recurso

Traduction de «Recurso contra una resolución judicial » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recurso contra una condena [ recurso contra una resolución judicial | recurso contra un interdicto provisional ]

appel contre une condamnation


interponer recurso contra una resolución denegatoria

faire appel d'une décision de rejet


resolución judicial pasible de recurso

jugement susceptible de recours


resolución judicial ejecutoria que aún es susceptible de recurso

décision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recours


incoar una demanda contra [ interponer una demanda contra | presentar una acción judicial contra | entablar un proceso contra ]

intenter une action contre [ intenter une action en justice à | intenter une action en justice contre | exercer des poursuites contre | poursuivre en justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En caso de que se haya interpuesto recurso contra una resolución de la Oficina que contenga un error, el procedimiento correspondiente quedará sin objeto en el momento en que la Oficina revoque dicha resolución con arreglo a lo previsto en el apartado 1 del presente artículo.

Lorsqu'un recours a été formé contre une décision de l'Office comportant une erreur, la procédure de recours devient sans objet après révocation par l'Office de sa décision en application du paragraphe 1 du présent article.


La parte perjudicada interpuso un recurso contra la resolución judicial pero a la comisión no le consta que se haya aprobado aún decisión alguna al respecto.

La partie lésée a fait appel de cette ordonnance mais, à la connaissance de la commission, aucune décision n'a encore été prise sur ce recours.


En caso de que se haya interpuesto recurso contra una resolución de la Oficina que contenga un error, el procedimiento correspondiente quedará sin objeto en el momento en que la Oficina revoque dicha resolución con arreglo a lo previsto en el apartado 1 del presente artículo. En este último caso se devolverá la tasa por recurso al recurrente.

Lorsqu'un recours a été formé contre une décision de l'Office comportant une erreur, la procédure de recours devient sans objet après révocation par l'Office de sa décision en application du paragraphe 1 du présent article.


(b bis) los nombres y los datos de contacto de los órganos jurisdiccionales o las autoridades competentes para conocer las solicitudes de declaración de fuerza ejecutiva de conformidad con el artículo 31 ter, apartado 1, y los recursos contra las resoluciones dictadas sobre dichas solicitudes de conformidad con el artículo 31 octies, apartado 2; (Se corresponde con el artículo 78, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) nº 650/2012).

b bis) le nom et les coordonnées des juridictions ou autorités compétentes pour statuer sur les demandes de déclaration constatant la force exécutoire, conformément à l'article 31 ter, paragraphe 1, et sur les recours formés contre les décisions rendues sur ces demandes, conformément à l'article 31 octies, paragraphe 2; (Correspond en partie à l'article 78, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) n° 650/2012).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b bis) los nombres y los datos de contacto de los órganos jurisdiccionales o autoridades competentes para conocer las solicitudes de otorgamiento de ejecución de conformidad con el artículo 27 ter, apartado 1, y los recursos contra las resoluciones dictadas sobre dichas solicitudes de conformidad con el artículo 27 octies, apartado 2; (Corresponde al artículo 78, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) nº 650/2012 y a la enmienda 105 del informe 2011/0059(CNS)).

b bis) le nom et les coordonnées des juridictions ou autorités compétentes pour statuer sur les demandes de déclaration constatant la force exécutoire, conformément à l'article 27 ter, paragraphe 1, et sur les recours formés contre les décisions rendues sur ces demandes, conformément à l'article 27 octies, paragraphe 2; (Correspond à l'article 78, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) n° 650/2012 et à l'AM 105 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


b bis) los nombres y los datos de contacto de los órganos jurisdiccionales o autoridades competentes para conocer las solicitudes de otorgamiento de ejecución de conformidad con el artículo 27 ter, apartado 1, y los recursos contra las resoluciones dictadas sobre dichas solicitudes de conformidad con el artículo 27 octies, apartado 2;

b bis) le nom et les coordonnées des juridictions ou autorités compétentes pour statuer sur les demandes de déclaration constatant la force exécutoire, conformément à l'article 27 ter, paragraphe 1, et sur les recours formés contre les décisions rendues sur ces demandes, conformément à l'article 27 octies, paragraphe 2;


(b bis) los nombres y los datos de contacto de los órganos jurisdiccionales o las autoridades competentes para conocer las solicitudes de declaración de fuerza ejecutiva de conformidad con el artículo 31 ter, apartado 1, y los recursos contra las resoluciones dictadas sobre dichas solicitudes de conformidad con el artículo 31 octies, apartado 2;

b bis) le nom et les coordonnées des juridictions ou autorités compétentes pour statuer sur les demandes de déclaration constatant la force exécutoire, conformément à l'article 31 ter, paragraphe 1, et sur les recours formés contre les décisions rendues sur ces demandes, conformément à l'article 31 octies, paragraphe 2;


En cuanto a los recursos contra las resoluciones de los tribunales nacionales en primera instancia, se aplicarán las vías de recurso vigentes en cada Estado miembro.

En ce qui concerne les pourvois contre des décisions prises en première instance par les tribunaux nationaux, les voies de recours en vigueur dans chaque État membre seront applicables.


2. Cuando se interponga un recurso contra la resolución mencionada en el apartado 1, el plazo para el reconocimiento de la resolución sobre medidas de vigilancia se ampliará en otros 20 días laborables.

2. Si un recours a été introduit contre la décision mentionnée au paragraphe 1, le délai de reconnaissance de la décision relative à des mesures de contrôle est prolongé de vingt jours ouvrables supplémentaires.


los nombres y datos de contacto de los órganos jurisdiccionales o autoridades competentes para tramitar las solicitudes de otorgamiento de ejecución de conformidad con el artículo 27, apartado 1, y los recursos contra las resoluciones dictadas sobre dichas solicitudes de conformidad con el artículo 32, apartado 2.

le nom et les coordonnées des juridictions ou autorités compétentes pour statuer sur les demandes de déclaration constatant la force exécutoire, conformément à l’article 27, paragraphe 1, et sur les recours formés contre les décisions rendues sur ces demandes, conformément à l’article 32, paragraphe 2.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Recurso contra una resolución judicial' ->

Date index: 2022-12-16
w