Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplicar las normas y los reglamentos aeroportuarios
Cumplir las normas y los reglamentos aeroportuarios
Estatuto del personal
Estatuto y reglamento del personal
Reglamento
Reglamento Eurodac
Reglamento Interior
Reglamento Interior del BEI
Reglamento Interno
Reglamento Interno del BEI
Reglamento Interno del Banco Europeo de Inversiones
Reglamento comunitario
Reglamento de Parlamento nacional
Reglamento de Parlamento regional
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución de la Comisión
Reglamento de ejecución del Consejo
Reglamento de la Comisión
Reglamento del Banco Central Europeo
Reglamento del Consejo
Reglamento del Parlamento Europeo
Reglamento del personal
Reglamento parlamentario
Reglamentos y estatutos del personal de zona
Seguir las normas y los reglamentos aeroportuarios

Traduction de «Reglamento del personal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reglamento del personal [ estatuto del personal | estatuto y reglamento del personal ]

statut et règlement du personnel




reglamento (UE) [ Reglamento comunitario | Reglamento de la Comisión | Reglamento del Banco Central Europeo | Reglamento del Consejo | Reglamento del Parlamento Europeo ]

règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]


Reglamento Interior | Reglamento Interior del BEI | Reglamento Interno | Reglamento Interno del Banco Europeo de Inversiones | Reglamento Interno del BEI

Règlement intérieur | Règlement intérieur de la Banque européenne d’investissement | Règlement intérieur de la BEI


Reglamento (CE) n.º 2725/2000 del Consejo relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín | Reglamento (UE) n.° 603/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Reglamento (UE) n.° 604/2013, por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional presentada en uno d ...[+++]

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride et relatif aux demandes de ...[+++]


reglamento de ejecución [ reglamento de ejecución de la Comisión | reglamento de ejecución del Consejo ]

règlement d'exécution [ règlement d'exécution de la Commission | règlement d'exécution du Conseil ]


reglamento parlamentario [ reglamento de Parlamento nacional | reglamento de Parlamento regional ]

règlement du Parlement


aplicar las normas y los reglamentos aeroportuarios | cumplir las normas y los reglamentos aeroportuarios | seguir las normas y los reglamentos aeroportuarios

appliquer des normes et règlements aéroportuaires


Reglamentos y estatutos del personal de zona

Règles et règlements du personnel local


Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD [ Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada ]

Règlement financier et Règles de gestion financière du PNUD [ Règlement financier et règles de gestion financière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Los estatutos del CDE, el reglamento financiero del CDE y el reglamento del personal del CDE seguirán en vigor hasta el final de la fase de cierre.

1. Les statuts du CDE, le règlement financier du CDE et le régime applicable au personnel du CDE restent en vigueur jusqu'à la fin de la phase de fermeture.


Con arreglo al artículo 2, apartado 7, letra a), del anexo III, corresponde al Consejo de Administración del CDE, entre otras cosas, adoptar el reglamento financiero y el reglamento del personal del CDE.

En vertu de l'article 2, paragraphe 7, point a), de l'annexe III, le conseil d'administration du CDE est chargé, entre autres, de fixer le règlement financier et le régime applicable au personnel du CDE.


Considerando que el artículo 88, apartado 1, del Reglamento MUR dispone que los miembros de la Junta, el vicepresidente, los miembros de la Junta a que se refiere el artículo 43, apartado 1, letra b), de dicho Reglamento, el personal de la Junta y el personal en régimen de intercambio o enviado en comisión de servicio por los Estados miembros participantes que desempeñen funciones de resolución deben estar sujetos a los requisitos del secreto profesional, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 339 del TFUE y las disposiciones ...[+++]

considérant que l'article 88, paragraphe 1, du règlement relatif au MRU dispose que les membres du CRU, le vice-président, les membres du CRU visés à l'article 43, paragraphe 1, point b), dudit règlement, le personnel du CRU et le personnel des États membres participants qui fait l'objet d'un échange ou d'un détachement et exerce des fonctions de résolution sont soumis aux exigences de secret professionnel prévues par l'article 339 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et par les actes pertinents de la législation de l ...[+++]


Mediante carta recibida por la Comisión el 27 de noviembre de 2012, el Gobierno del Reino Unido notificó a la Comisión y a la EASA de su intención de acogerse a una excepción respecto de la norma FCL.905.SFI, letra b), del Reglamento (UE) no 1178/2011 (el Reglamento del personal de vuelo), al amparo del artículo 14, apartado 6, del Reglamento (CE) no 216/2008 (el Reglamento de base).

Par lettre reçue le 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger au paragraphe FCL.910.SFI, point b), du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008 (règlement de base).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mediante carta recibida por la Comisión el 27 de noviembre de 2012, el Gobierno del Reino Unido notificó a la Comisión y a la EASA su intención de acogerse a una excepción respecto de la norma FCL.1005.SFE, letra a), punto 2, del Reglamento (UE) no 1178/2011 (el Reglamento del personal de vuelo), al amparo del artículo 14, apartado 6, del Reglamento (CE) no 216/2008 (el Reglamento de base).

Par une lettre reçue par la Commission le 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger au paragraphe FCL.1005.SFE, point a) 2), du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008 (règlement de base).


Mediante carta recibida por la Comisión el 27 de noviembre de 2012, el Gobierno del Reino Unido notificó a la Comisión y a la EASA su intención de acogerse a una excepción respecto de la norma anteriormente citada del Reglamento (UE) no 1178/2011 (el Reglamento del personal de vuelo), al amparo del artículo 14, apartado 6, del Reglamento (CE) no 216/2008 (el Reglamento de base).

Par lettre du 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger à cette disposition du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008.


Mediante carta recibida por la Comisión el 27 de noviembre de 2012, el Gobierno del Reino Unido notificó a la Comisión y a la EASA su intención de acogerse a una excepción respecto de la norma FCL.905.SFI, letra a), del Reglamento (UE) no 1178/2011 (el Reglamento del personal de vuelo), al amparo del artículo 14, apartado 6, del Reglamento (CE) no 216/2008 (el Reglamento de base).

Par une lettre reçue par la Commission le 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger au paragraphe FCL.905.SFI, point a), du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008 (règlement de base).


(Estatuto de los Funcionarios, art. 91; Reglamento del personal del Banco Europeo de Inversiones, art. 22)

(Statut des fonctionnaires, art. 91 ; règlement du personnel de la Banque européenne d’investissement, art. 22)


El hecho de que el Reglamento del personal del Banco Europeo de Inversiones, que define las vías de recurso administrativas, no prevea, a diferencia de lo que ocurre con los artículos 90 y 91 del Estatuto de los Funcionarios, un procedimiento administrativo previo obligatorio, impide una transposición pura y simple del régimen contencioso del Estatuto, aun modulado por una aplicación flexible de dicho régimen con el fin de garantizar la seguridad jurídica, habida cuenta de la incertidumbre existente con respecto a los requisitos de admisibilidad de los recursos de personal del Banco.

La circonstance que le règlement du personnel de la Banque européenne d’investissement, qui définit les voies de recours administratives, ne prévoit pas, à la différence des articles 90 et 91 du statut des fonctionnaires, de procédure précontentieuse obligatoire, fait obstacle à une transposition pure et simple du régime contentieux statutaire, même modulée par une application souple de ce régime en vue d’assurer la sécurité juridique, eu égard à l’incertitude s’attachant aux conditions de recevabilité des recours de personnel de la Banque. ...[+++]


suspender y retirar los certificados de competencia expedidos con arreglo al presente Reglamento al personal que ya no dé muestras de un nivel suficiente de competencia, conocimiento o consciencia de sus tareas para la realización de las operaciones para las que se expidió el certificado.

suspendre ou retirer les certificats de compétence délivrés en vertu du présent règlement à une personne dont il apparaît qu’elle ne dispose plus des compétences, des connaissances ou de la vigilance suffisantes pour effectuer les opérations pour lesquelles le certificat a été délivré.


w