Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almacenamiento ULO
Almacenamiento en régimen de oxígeno ultra bajo
Depósito aduanero
Procedimiento de almacenaje aduanero
Régimen aduanero comunitario
Régimen aduanero de exportación
Régimen aduanero de la UE
Régimen aduanero de la Unión Europea
Régimen aduanero económico
Régimen aduanero suspensivo
Régimen de almacenaje aduanero
Régimen de almacenamiento aduanero
Régimen de depósito aduanero
Régimen de depósito de aduanas
Régimen de depósitos aduaneros
Régimen de depósitos de aduana
Régimen de recinto fiscalizado
Régimen de tránsito aduanero
Sistema de almacenamiento ULO
Sistema ultra bajo oxígeno

Traduction de «Régimen de almacenamiento aduanero » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régimen de almacenamiento aduanero [ régimen de almacenaje aduanero | procedimiento de almacenaje aduanero ]

régime de l'entrepôt de douane [ procédure de l'entrepôt de douane | régime de l'entrepôt douanier ]


régimen de recinto fiscalizado [ régimen de depósito de aduanas | régimen de depósito aduanero ]

programme des entrepôts de stockage des douanes [ régime des entrepôts de stockage des douanes ]


depósito aduanero | régimen de depósito aduanero

régime de l'entrepôt de douane | régime de l'entrepôt douanier


régimen de depósitos aduaneros | régimen de depósitos de aduana

régime des entrepôts douaniers


régimen de tránsito aduanero

régime de transit douanier


régimen aduanero de la UE [ régimen aduanero comunitario | régimen aduanero de la Unión Europea ]

régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]


régimen aduanero suspensivo [ régimen aduanero económico ]

régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]


régimen aduanero de exportación

régime douanier d'exportation


almacenamiento ULO [ sistema de almacenamiento ULO | almacenamiento en régimen de oxígeno ultra bajo | sistema ultra bajo oxígeno ]

entreposage à atmosphère très appauvrie en oxygène [ entreposage à atmosphère fortement appauvrie en oxygène ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) ejecutar las obligaciones que resulten del almacenamiento de las mercancías que se encuentren cubiertas por el régimen de depósito aduanero;

(b) d'exécuter les obligations qui résultent du stockage des marchandises se trouvant sous le régime de l'entrepôt douanier;


3. El titular del régimen será responsable del cumplimiento de las obligaciones que resulten de la inclusión de las mercancías en el régimen de depósito aduanero.

3. Le titulaire du régime est responsable de l'exécution des obligations découlant du placement des marchandises sous le régime de l'entrepôt douanier.


(a) si las mercancías están incluidas en un régimen de depósito aduanero;

(a) lorsque les marchandises sont placées sous le régime de l'entrepôt douanier;


(a) garantizar que las mercancías incluidas en el régimen de depósito aduanero no se sustraigan a la vigilancia aduanera;

(a) d'assurer que les marchandises admises sous le régime de l'entrepôt douanier ne sont pas soustraites à la surveillance douanière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Las importaciones a las que se refiere el apartado 2, con la excepción de las importaciones para el tránsito por el territorio aduanero de la Comunidad o las importaciones sometidas al régimen de almacenamiento temporal, al régimen de depósito aduanero o de zona franca a las que se refiere el Reglamento (CE) no 450/2008, siempre y cuando permanezcan en el territorio aduanero de la Comunidad durante menos de 45 días y que no se presenten ulteriormente para el despacho a libre práctica en la Comunidad, se destruyan o se transformen, ...[+++]

3. Les importations visées au paragraphe 2, à l’exception des importations en transit par le territoire douanier de la Communauté ou en régime de dépôt temporaire, d’entrepôt douanier ou de zone franche au sens du règlement (CE) no 450/2008, à condition qu’elles restent sur le territoire douanier de la Communauté pour une période ne dépassant pas quarante-cinq jours et qu’elles ne soient pas ensuite déclarées pour la mise en libre pratique dans la Communauté, détruites ou transformées, sont soumises à la présentation d’une licence d’importation.


La Comisión podrá adoptar medidas adicionales para la supervisión de las sustancias reguladas o las sustancias nuevas, y de los productos y aparatos que contengan sustancias reguladas en almacenamiento temporal, régimen de depósito aduanero o de zona franca, o que dependan de ellas, en tránsito por el territorio aduanero de la Comunidad, y reexportadas seguidamente, sobre la base de una evaluación de los posibles riesgos de comercio ilegal derivados de estos movimientos, teniendo en cuenta los beneficios ambientales y socioeconómicos ...[+++]

La Commission peut adopter des mesures supplémentaires de surveillance des substances réglementées ou des nouvelles substances, ainsi que des produits et équipements qui contiennent des substances réglementées ou qui en sont tributaires, placés en dépôt temporaire, en entrepôt douanier ou en zone franche ou qui transitent par le territoire douanier de la Communauté, puis sont réexportés, sur la base d’une évaluation des risques potentiels de commerce illicite liés à ces mouvements et en tenant compte des avantages pour l’environnement et des effets socio-économiques de telles mesures.


El tránsito por el territorio aduanero de la Comunidad, el almacenamiento temporal, así como el régimen de depósito aduanero y de zona franca deben seguir estando permitidos sin autorización, para no imponer cargas innecesarias a los operadores y a las autoridades aduaneras.

Le transit par le territoire douanier de la Communauté, le stockage temporaire, l’entrepôt douanier et la procédure de zone franche devraient rester possibles sans autorisation, afin de ne pas faire peser de charges inutiles sur les opérateurs et les autorités douanières.


4. Las exportaciones mencionadas en los apartados 2 y 3 estarán sujetas a licencia excepto las reexportaciones posteriores al tránsito por el territorio aduanero de la Comunidad, al almacenamiento temporal, al régimen de depósito aduanero o de zona franca según lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 450/2008, siempre que la reexportación tenga lugar como muy tarde 45 días después de la importación.

4. Les exportations visées aux paragraphes 2 et 3 sont subordonnées à la délivrance d’une licence, à l’exception des réexportations faisant suite à un transit par le territoire douanier de la Communauté, à un dépôt temporaire, à un entrepôt douanier ou une procédure de zone franche, au sens du règlement (CE) no 450/2008, à condition que la réexportation ait lieu dans les quarante-cinq jours suivant l’importation.


Los Estados miembros registrarán como exportaciones las mercancías que salgan del territorio estadístico de la Comunidad según uno de los regímenes o destinos aduaneros siguientes, establecidos en el Código Aduanero:

Une exportation est enregistrée par les États membres lorsque des biens quittent le territoire statistique de la Communauté selon l'une des procédures douanières ou destinations douanières admises suivantes, prévue par le code des douanes:


Por las mismas razones, conviene derogar el Reglamento (CEE) no 565/80 del Consejo, de 4 de marzo de 1980, relativo al pago por anticipado de las restituciones a la exportación para los productos agrícolas , y los Reglamentos de la Comisión (CEE) no 2388/84, de 14 de agosto de 1984, por el que se establecen modalidades especiales de aplicación de las restituciones a la exportación para determinadas conservas de carne de vacuno , (CE) no 456/2003, de 12 de marzo de 2003, por el que se establecen disposiciones específicas para la prefinanciación de la restitución por exportación de determinados productos del sector de la carne de vacuno que se encuentren en régimen de depósi ...[+++]

Pour les mêmes raisons, il importe d'abroger le règlement (CEE) no 565/80 du Conseil du 4 mars 1980 relatif au paiement à l'avance des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles ainsi que les règlements (CEE) no 2388/84 de la Commission du 14 août 1984 portant modalités particulières d'application des restitutions à l'exportation pour certaines conserves de viande bovine , (CE) no 456/2003 de la Commission du 12 mars 2003 établissant des conditions spécifiques en matière du préfinancement de la restitution à l'exportation pour certains produits du secteur de la viande bovine mis sous le régime douanier de l'entrepôt ou de l ...[+++]


w