Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro Internacional sobre los Cambios Climáticos
Estrategia Internacional sobre el Cambio Climático
Régimen internacional del cambio climático

Traduction de «Régimen internacional del cambio climático » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régimen internacional del cambio climático

régime de lutte contre le changement climatique


Estrategia Internacional sobre el Cambio Climático

Stratégie internationale sur les changements climatiques


Centro Internacional sobre los Cambios Climáticos

Centre international sur les changements climatiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la comunidad internacional lleva París a buen puerto, la Humanidad dispondrá de un régimen internacional para combatir de manera eficiente el cambio climático».

Si les dirigeants mondiaux tombent d'accord à Paris, l'humanité disposera d'un régime international pour lutter efficacement contre les changements climatiques».


En tercer lugar, está previsto que a finales de 2015 se consiga un acuerdo internacional sobre cambio climático.

En troisième lieu, un accord international en matière de changement climatique est attendu pour la fin 2015.


Para los períodos ulteriores, el porcentaje de RCE y URE que puedan utilizarse en relación con las actividades de aviación se revisará como parte de la revisión general de la presente Directiva y teniendo en cuenta la evolución del régimen internacional del cambio climático.

Pour les périodes ultérieures, le pourcentage des REC et des URE utilisables dans les activités aériennes est réexaminé dans le cadre du réexamen général de la présente directive et compte tenu de l’évolution du régime international relatif au changement climatique.


ACOGE CON SATISFACCIÓN la aprobación del instrumento regulador del Fondo Ecológico para el Clima y las orientaciones esbozadas en las Decisiones de Durban, para lograr rápidamente la plena operatividad del Fondo Ecológico para el Clima; REITERA que el Fondo constituye una contribución significativa y ambiciosa a los esfuerzos mundiales por conseguir los objetivos fijados por la comunidad internacional para luchar contra el cambio climático; REITERA ADEMÁS que el Fondo fomentará el desplazamiento del paradigma hacia unas sendas de de ...[+++]

SE FÉLICITE de l'approbation de l'instrument régissant le fonds vert pour le climat et des perspectives dégagées par les décisions de Durban en vue de rendre le fonds pleinement opérationnel dans les meilleurs délais; RAPPELLE que le fonds devrait contribuer de manière substantielle et ambitieuse aux efforts déployés partout dans le monde pour atteindre les objectifs fixés par la communauté internationale en vue de lutter contre le changement climatique; RAPPELL ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cuando se alcance un futuro acuerdo internacional sobre cambio climático, se podrán utilizar créditos adicionales equivalentes, como máximo, a la mitad de las reducciones adicionales que se registren en el régimen comunitario y los créditos por proyectos MDL de alta calidad realizados en terceros países solo deben aceptarse en el régimen comunitario a partir de 2013 si esos países han ratificado ese acuerdo internacional.

Lorsqu’un accord international sur le changement climatique aura été conclu, des crédits supplémentaires pourront être utilisés à raison de 50 % maximum des réductions supplémentaires réalisées dans le système communautaire, mais il conviendra de n’accepter les crédits MDP de grande qualité des pays tiers dans le système communautaire, à partir de 2013, que lorsque ces pays auront ratifié l’accord international.


Cuando la Comunidad celebre un acuerdo internacional sobre cambio climático satisfactorio, debe ampliarse el acceso a créditos por proyectos en terceros países, y aumentar simultáneamente el nivel de reducción de emisiones que debe conseguirse con el régimen comunitario.

Une fois un accord international satisfaisant sur le changement climatique approuvé par la Communauté, il convient d’élargir l’accès aux crédits résultant de projets réalisés dans les pays tiers et d’augmenter simultanément le niveau de réduction des émissions à atteindre au moyen du système communautaire.


Si se retrasa la celebración de un acuerdo internacional sobre cambio climático, debe preverse la posibilidad de utilizar créditos de proyectos de gran calidad en el régimen comunitario por medio de acuerdos con terceros países.

Il convient de prévoir, pour le cas où la conclusion d’un accord international sur le changement climatique serait retardée, la possibilité d’utiliser des crédits provenant de projets de grande qualité dans le système d’échange communautaire, sur la base d’accords avec les pays tiers.


Utilización de RCE y URE por actividades de proyectos en el régimen comunitario antes de la entrada en vigor de un acuerdo internacional sobre cambio climático

Utilisation des REC et des URE résultant d’activités de projet dans le cadre du système communautaire préalablement à l’entrée en vigueur d’un accord international sur le changement climatique


el Plan de Acción de Gleneagles, con su enérgica insistencia en el cumplimiento de los compromisos en materia de transferencia de tecnología y gestión del impacto del cambio climático bajo la égida de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y ESPERA poder trabajar conjuntamente con el G8 y otros países para aplicar las medidas esbozadas en el plan; el diálogo positivo y fructífero mantenido en la reunión preparatoria de ministros que se celebrará en Ottawa sobre tecnología, adaptación, fomento de la participación, fuerzas del mercado y sostenibilidad; reunión del Di ...[+++]

du plan d'action de Gleneagles, qui accorde une grande importance à la mise en œuvre des engagements en matière de transfert de technologie et à la gestion des conséquences des changements climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et SE RÉJOUIT à la perspective de travailler avec les pays du G8 et d'autres pays pour mettre en œuvre les mesures définies dans ce plan; des discussions positives et constructives qui se sont déroulées lors de la réunion ministérielle préparatoire à Ottawa sur la technologie, l'adaptation, la participation renforcée, les forces du marché et la durabilit ...[+++]


9. REITERA su respaldo a la continuación de la lucha contra el cambio climático con arreglo a la Convención y a su Protocolo de Kioto; PONE DE RELIEVE su deseo de celebrar prontamente un debate con todas las Partes sobre un futuro régimen en materia de cambio climático, que debería desarrollarse de manera amplia y general, abarcando todos los gases de efecto invernadero, todos los sectores y las principales opciones para la mitigación, con inclusión de las emisiones procedentes de la ...[+++]

9. RÉITÈRE son soutien en faveur d'une lutte permanente contre les changements climatiques menée dans le cadre de la convention et du protocole de Kyoto; SOUHAITE vivement que toutes les parties engagent rapidement des discussions sur le futur régime de lutte contre les changements climatiques, qui devrait être élaboré de manière exhaustive, en tenant compte de tous les gaz à effet de serre importants, de tous les secteurs et options d'atténuation, y compris les émissions générées par le transport international aérien et maritime; N ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Régimen internacional del cambio climático' ->

Date index: 2023-04-22
w