Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOIR

Traduction de «SOIR » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grupo de estudio sobre operaciones simultáneas en pistas de vuelo por instrumentos paralelas o casi paralelas | SOIR [Abbr.]

Groupe d'étude des opérations simultanées sur pistes aux instruments parallèles ou quasi parallèles | SOIR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algunos miembros del jurado de este año son Bruce Shapiro (Columbia School of Journalism), Isabel Recavarren (periodista peruana y fundadora de Panorámica Lationamericana), Mahendra Ved (periodista de Nueva Deli y presidenta de la Commonwealth Journalists Association), Maroun Labaki (periódico Le Soir) y Mary Harper (directora para África del BBC World Service).

Le jury de cette année est composé des personnes suivantes: Bruce Shapiro de la Columbia School of Journalism, Isabel Recavarren, reporter péruvienne et fondatrice de «Panorámica Lationamericana», Mahendra Ved, journaliste basé à New Dehli et président de l'Association des journalistes du Commonwealth, Maroun Labaki du journal Le Soir, et Mary Harper, responsable de la rédaction pour l'Afrique au BBC World Service.


Xavier Counasse, periodista de Le Soir

Xavier Counasse, journaliste au quotidien "Le Soir"


B. Considerando que, el 28 de junio de 2006, el diario belga Le Soir, citando un informe interno del Banco Nacional de Bélgica, reveló que el Banco Central Europeo (BCE) y el Banco de Inglaterra tenían conocimiento de que se estaban comunicando a las autoridades estadounidenses datos relativos a pagos efectuados por clientes,

B. considérant que le 28 juin 2006, le quotidien belge Le Soir, citant un rapport interne de la Banque nationale de Belgique (BNB), a révélé que la Banque centrale européenne (BCE) et la Banque d'Angleterre savaient que des données se rapportant à des paiements effectués par des clients étaient communiquées aux autorités des États‑Unis,


G. Considerando que actualmente se encuentran en curso numerosos procesos judiciales por delitos de prensa contra periodistas de los diarios privados francófonos Le Matin , Liberté , Le Soir d'Algérie y El Watan ; preocupado, en especial, por las penas de prisión pronunciadas contra Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerrouky, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi y Hafnaoui Ghoul,

G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin , Liberté , Le soir d'Algérie et El Watan , et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. Considerando que actualmente se encuentran en curso numerosos procesos judiciales por delitos de prensa contra periodistas de los diarios privados francófonos Le Matin, Liberté, Le Soir d'Algérie y El Watan; preocupado, en especial, por las penas de prisión pronunciadas contra Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerrouky, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi y Hafnaoui Ghoul,

G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin, Liberté, Le soir d'Algérie et El Watan, et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,


En el diario "France Soir" del 7 de mayo de 2002 se informa, por ejemplo, de que en el oeste de Francia en general, el 70 % de la producción de miel ya se ha perdido a causa de los fungicidas dispersados en los campos de trigo.

Dans le journal "France Soir" du 7 mai 2002, on apprend, par exemple, que dans le Grand Ouest de la France, 70 % de la production de miel sont déjà perdus à cause des fongicides dispersés sur les champs de blé.




D'autres ont cherché : SOIR     


datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'SOIR' ->

Date index: 2023-07-24
w