Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNUDMI
Conflicto de leyes
Conflicto entre leyes
Convención de Ginebra
Derecho civil internacional
Derecho económico internacional
Derecho humanitario internacional
Derecho internacional de los derechos humanos
Derecho internacional económico
Derecho internacional en materia de derechos humanos
Derecho internacional privado
Instituto Internacional de Derecho Humanitario
Legislación internacional de derechos humanos
Ley aplicable
Normas de navegación

Traduction de «derecho humanitario internacional » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Derecho humanitario internacional [ Convención de Ginebra ]

droit humanitaire international [ Convention de Genève ]


procedimientos acerca del arresto, la detención y el enjuiciamiento de personas por violaciones del derecho humanitario internacional [ normas de navegación ]

procédures concernant l'arrestation, la détention et le jugement des personnes accusées de violations du droit international humanitaire [ les «règles de la route» ]


Conferencia sobre la reafirmación y el fomento del derecho humanitario internacional aplicable a los conflictos armados

Conférence sur la réaffirmation et le développement du droit humanitaire international applicable aux conflits armés


Equipo de Investigación del Secretario General encargado de investigar las violaciones graves de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional en la República Democrática del Congo

Équipe d'enquête du Secrétaire général sur les violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire en République démocratique du Congo


Derecho internacional económico [ Derecho económico internacional ]

droit international économique [ droit économique international ]


Instituto Internacional de Derecho Humanitario

Institut international de droit humanitaire | IIDH [Abbr.]


Derecho internacional privado [ conflicto de leyes | conflicto entre leyes | Derecho civil internacional | ley aplicable ]

droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]


Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial Internacional | Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | CNUDMI [Abbr.]

Commission des Nations unies pour le droit commercial international | CNUDCI [Abbr.]


Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | CNUDMI [Abbr.]

Commission des Nations unies pour le droit commercial international | CNUDCI [Abbr.]


legislación internacional de derechos humanos | Derecho internacional de los derechos humanos | Derecho internacional en materia de derechos humanos

droit international sur les droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lamenta que algunos socios de la Unión y de sus Estados miembros estén implicados en graves violaciones del Derecho humanitario internacional; pide a la Unión que utilice todos los instrumentos bilaterales a su disposición para promover de forma efectiva el respeto por parte de sus socios del Derecho internacional humanitario, en particular mediante el diálogo político, y que, en el caso de que dicho diálogo no se traduzca en resultados, considere la posibilidad de adoptar otras medidas conformes a las Directrices de la Unión para fomentar la observancia del Derecho internacional humanitario.

déplore le fait qu'un certain nombre de partenaires de l'Union et de ses États membres se rendent coupables de violations graves du droit international humanitaire; invite l'Union à mettre à profit tous les instruments bilatéraux à sa disposition pour inciter efficacement ses partenaires à respecter le droit international humanitaire, y compris dans le cadre de son dialogue politique, et, dans l'hypothèse où ce dialogue échouerait, à envisager d'autres mesures conformément aux lignes directrices de l'Union concernant la promotion du ...[+++]


13. Destaca la necesidad de garantizar que todas las violaciones de los derechos humanos y del Derecho humanitario internacional sean perseguidas judicialmente; llama la atención sobre la declaración de la UNSMIL que afirma que gran número de las violaciones y de los abusos cometidos en Libia quedan dentro de la jurisdicción de la Corte Penal Internacional, y pide que esta reciba los recursos políticos, logísticos y económicos que le permitan investigar tales crímenes; considera que fortalecer los mecanismos internacionales de rendición de cuentas puede disuadir a las milicias a la hora de perpetrar abusos y violaciones, y pide que se ...[+++]

13. insiste sur la nécessité d'établir les responsabilités pour l'ensemble des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international; attire l'attention sur la déclaration de la MANUL selon laquelle de nombreuses violations et exactions commises en Libye relèvent de la compétence de la CPI, et demande de doter cette dernière des ressources politiques, logistiques et financières pour lui permettre d'enquêter sur ces crimes; est d'avis qu'un renforcement des mécanismes de responsabilisation au niveau international peut dissuader les ...[+++]


Descriptor EUROVOC: guerra instrumento internacional Derecho humanitario internacional papel internacional de la UE

Descripteur EUROVOC: guerre instrument international droit humanitaire international rôle international de l'UE


Debe preservarse el «espacio humanitario» necesario para garantizar el acceso a las poblaciones vulnerables y la integridad y seguridad de los trabajadores humanitarios como condiciones previas esenciales para el suministro de ayuda humanitaria y para que la Unión Europea (UE) y sus socios en el ámbito humanitario puedan hacer llegar la asistencia, incluida la protección, a los afectados por las crisis, sobre la base del respeto de los principios de neutralidad, imparcialidad, humanidad e independencia de la acción humanitaria, consagrados por el Derecho internacional, en particular el Derecho humanitario internacional.

L'«espace humanitaire» qui est nécessaire pour garantir l'accès aux populations vulnérables ainsi que la sécurité et la sûreté des travailleurs humanitaires doivent être préservés car il s'agit là d'une condition préalable essentielle si l'on veut que l'aide humanitaire soit acheminée, et que l'Union européenne (UE) et ses partenaires œuvrant dans ce domaine soient en mesure d'aider, et de protéger, les personnes touchées par une crise, en se fondant sur les principes de neutralité, d'impartialité, d'humanité et d'indépendance de l'action humanitaire, qui sont inscrits dans le droit international ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descriptor EUROVOC: cooperación internacional aproximación de legislaciones refugiado política social europea admisión de extranjeros derecho de asilo Derecho humanitario internacional Derecho internacional privado

Descripteur EUROVOC: coopération internationale rapprochement des législations réfugié politique sociale européenne admission des étrangers droit d'asile droit humanitaire international droit international privé


Esta decisión no tiene nada que ver con la decisión marco sobre la lucha contra el terrorismo a la que se refiere su Señoría, sino que forma parte de la firme condena de toda la comunidad internacional, de las prácticas de los grupos armados, que se dedican a actividades como secuestros, extorsiones y otros tipos de delitos que constituyen una violación de los derechos humanos y del Derecho humanitario internacional, y ponen en peligro el proceso de paz que no termina de afianzarse en ese país.

Cette décision n'a rien à voir avec la décision cadre sur la lutte contre le terrorisme à laquelle vous avez fait allusion. Elle fait partie de la ferme condamnation de toute la communauté internationale des pratiques des groupes armés qui se consacrent à des activités telles que enlèvements, extorsions et autres types de délits qui constituent une violation des droits de l'homme et du droit humanitaire international, et mettent en danger le processus de paix qui tient toujours à un fil dans ce pays.


Esta decisión no tiene nada que ver con la decisión marco sobre la lucha contra el terrorismo a la que se refiere su Señoría, sino que forma parte de la firme condena de toda la comunidad internacional, de las prácticas de los grupos armados, que se dedican a actividades como secuestros, extorsiones y otros tipos de delitos que constituyen una violación de los derechos humanos y del Derecho humanitario internacional, y ponen en peligro el proceso de paz que no termina de afianzarse en ese país.

Cette décision n'a rien à voir avec la décision cadre sur la lutte contre le terrorisme à laquelle vous avez fait allusion. Elle fait partie de la ferme condamnation de toute la communauté internationale des pratiques des groupes armés qui se consacrent à des activités telles que enlèvements, extorsions et autres types de délits qui constituent une violation des droits de l'homme et du droit humanitaire international, et mettent en danger le processus de paix qui tient toujours à un fil dans ce pays.


Se han destinado fondos por valor de unos 50.000 euros para cursos de formación para el personal humanitario en materia de derechos humanos y Derecho humanitario internacional, en los que se incluyen los actos de violencia contra las mujeres.

Un montant de 50 000 euros est actuellement débloqué pour le financement de cours de formation destinés aux travailleurs humanitaires. Ces cours portent sur les droits de l'homme et sur le droit humanitaire international et couvrent également la question des actes de violence contre les femmes.


Por eso, la Unión opina que es necesario que se cree un tribunal penal internacional cuanto antes para aumentar el respeto al derecho humanitario internacional y a los derechos humanos.

L'Union estime donc nécessaire la mise en place, dans un avenir proche, de la Cour pénale internationale, afin d'accroître le respect du droit humanitaire international et celui des droits de l'homme.


REFIRIÉNDOSE a los principios de la Carta de las Naciones Unidas, y recordando la Declaración universal de los Derechos Humanos, las conclusiones de la Conferencia de Viena de 1993 sobre los Derechos Humanos, los Pactos sobre Derechos Civiles y Políticos y de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Convención sobre los Derechos del niño, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, los Convenios de Ginebra de 1949 y los demás instrumentos del derecho humanitario internacional, el Convenio de 195 ...[+++]

SE RÉFÉRANT aux principes de la Charte des Nations Unies, et rappelant la Déclaration universelle des droits de l'homme, les conclusions de la Conférence de Vienne de 1993 sur les droits de l'homme, les Pactes sur les droits civils et politiques et sur les droits économiques, sociaux et culturels, la Convention sur les droits de l'enfant, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, les Conventions de Genève de 1949 et les autres instruments du droit international ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'derecho humanitario internacional' ->

Date index: 2022-11-01
w