Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aconsejar sobre cursos de formación
Asesorar sobre cursos de formación
Asistir en procedimientos de formación sobre pesca
Ayudar en procedimientos de formación sobre pesca
Capacitación profesional
Colaborar en procedimientos de formación sobre pesca
Contrato para la formación
Contribuir a procedimientos de formación sobre pesca
E-formación
EUROTECNET
Educación
Facilitar información sobre cursos de formación
Formación a distancia
Formación alterna
Formación alternada
Formación alternante
Formación de mano de obra
Formación del personal
Formación del personal docente
Formación del profesorado
Formación en alternancia
Formación en el puesto de trabajo
Formación en régimen de alternancia
Formación pedagógica
Formación preprofesional
Formación profesional
Informar sobre cursos de formación
Perfeccionamiento profesional

Traduction de «e-formación » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formación profesional [ capacitación profesional | e-formación | formación a distancia | formación alternada | formación alternante | formación de mano de obra | formación preprofesional ]

formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]


profesor de formación profesional en cuidados auxiliares de enfermería y enfermería obstétrico-ginecológica | profesor de formación profesional para auxiliares de enfermería y matronas | profesor de formación profesional para auxiliares de enfermería y matronas/profesora de formación profesional para auxiliares de enfermería y matronas | profesora de formación profesional para auxiliares de enfermería y matronas

formateur en IFAP/formatrice en IFAP | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture | formateur en IFAS | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture/formatrice en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture


formación alterna | formación alternada | formación en alternancia | formación en régimen de alternancia

formation en alternance


asistir en procedimientos de formación sobre pesca | colaborar en procedimientos de formación sobre pesca | ayudar en procedimientos de formación sobre pesca | contribuir a procedimientos de formación sobre pesca

participer à des procédures de formation dans le domaine de la pêche


formación en el puesto de trabajo [ contrato para la formación | formación del personal | perfeccionamiento profesional ]

formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]


facilitar información sobre cursos de formación | informar sobre cursos de formación | aconsejar sobre cursos de formación | asesorar sobre cursos de formación

donner des conseils sur une formation


programa de acción destinado a fomentar la innovación en el sector de la formación profesional como resultado de los cambios tecnológicos | programa para la promoción de la innovación en el campo de la formación profesional que se deriva de los cambios tecnológicos | Red comunitaria de proyectos de demostración en el ámbito de la formación profesional y las nuevas tecnologías de la información | EUROTECNET [Abbr.]

Programme d'action dans les domaines des nouvelles technologies et de la formation professionnelle | programme d'action visant la promotion de l'innovation dans le domaine de la formation professionnelle résultant du changement technologique | EUROTECNET [Abbr.]


formación del profesorado [ formación del personal docente | formación pedagógica ]

formation des enseignants [ formation des formateurs | formation pédagogique ]


educación (formación | educación (formación)

éducation (formation | éducation (formation)


Centro Africano de Formación e Investigación Administrativas para el Desarrollo [ Centro africano de Formación e Investigaciones Administrativas para el Desarrollo ]

Centre africain de formation et de recherche administratives pour le développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En respuesta al llamamiento del Consejo Europeo, expresado en el Programa de Estocolmo, a reforzar la formación en las cuestiones relacionadas con la Unión y hacerla sistemáticamente accesible a los agentes con funciones policiales de cualquier rango y, a petición del Parlamento Europeo, de un marco de la Unión reforzado para la formación judicial y policial, los objetivos de la CEPOL deben, al tiempo que hacer especial hincapié en la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales en el contexto policial, estructurarse en consonancia con el conjunto de principios generales siguientes: en primer lugar, apoyar a los E ...[+++]

En réponse, d'une part, à une demande du Conseil européen formulée dans le programme de Stockholm pour que la formation sur les questions relatives à l'Union soit renforcée et rendue accessible systématiquement à tous les agents des services répressifs, quel que soit leur grade, et, d'autre part, à une demande du Parlement européen en faveur d'un cadre de l'Union plus solide en matière de formation judiciaire et policière, les objectifs du CEPOL devraient être structurés selon l'ensemble des principes généraux suivants, tout en mettant particulièrement l'accent sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans un ...[+++]


En esta película, Rachael, una mujer con déficit de crecimiento originaria del nordeste de Inglaterra, nos habla de los obstáculos que ha tenido que vencer para poder acceder a la formación y empleo como enfermera.

Dans ce film, Rachel, une femme de petite taille originaire du nord-est de l’Angleterre, parle des obstacles qu’elle a dû surmonter pour avoir accès à la formation et à un emploi d’infirmière.


«1 bis. En lo que respecta a los títulos de formación de matrona, los Estados miembros reconocerán automáticamente los títulos para cuya obtención la solicitante inició la formación antes del 18 de enero de 2016, y cuyas condiciones de admisión a la formación consistían entonces, bien en diez años de formación general o un nivel equivalente para la vía I, bien en haber cursado una formación de enfermero responsable de cuidados generales sancionada por el título de formación a que se refiere el anexo V, punto 5.2.2, antes de comenzar una formación de matrona con arreglo a la vía II».

«1 bis. En ce qui concerne les titres de formation de sage-femme, les États membres reconnaissent automatiquement les titres pour l’obtention desquels le demandeur a commencé la formation avant le 18 janvier 2016, et dont les conditions d’admission à la formation consistaient soit en dix années de formation générale ou un niveau équivalent pour la voie I, soit en l’accomplissement d’une formation d’infirmier en soins généraux attestée par la possession d’un titre de formation d’infirmier responsable de soins généraux visé à l’annexe V, point 5.2.2, avant de commencer une formation de sage-femme relevant de la voie II».


«1 bis. En lo que respecta a los títulos de formación de matrona, los Estados miembros reconocerán automáticamente los títulos para cuya obtención la solicitante inició la formación antes del 18 de enero de 2016, y cuyas condiciones de admisión a la formación consistían entonces, bien en diez años de formación general o un nivel equivalente para la vía I, bien en haber cursado una formación de enfermero responsable de cuidados generales sancionada por el título de formación a que se refiere el anexo V, punto 5.2.2, antes de comenzar una formación de matrona con arreglo a la vía II».

«1 bis. En ce qui concerne les titres de formation de sage-femme, les États membres reconnaissent automatiquement les titres pour l’obtention desquels le demandeur a commencé la formation avant le 18 janvier 2016, et dont les conditions d’admission à la formation consistaient soit en dix années de formation générale ou un niveau équivalent pour la voie I, soit en l’accomplissement d’une formation d’infirmier en soins généraux attestée par la possession d’un titre de formation d’infirmier responsable de soins généraux visé à l’annexe V, point 5.2.2, avant de commencer une formation de sage-femme relevant de la voie II».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Código de la síntesis: Educación, formación, juventud, deporte / Educación y formación / Programas e iniciativas Educación, formación, juventud, deporte / Educación y formación permanentes / Medidas transversales / Educación y formación permanentes Educación, formación, juventud, deporte / Formación profesional / Programas

Code de la synthèse: Éducation, formation, jeunesse, sport / Éducation et formation / Programmes et initiatives Éducation, formation, jeunesse, sport / Éducation et formation tout au long de la vie / Mesures transversales / Éducation et formation tout au long de la vie Éducation, formation, jeunesse, sport / Formation professionnelle / Programmes


Por ejemplo: módulos de formación para periodistas sobre la representación de los niños en los medios de comunicación; carta europea para los operadores del servicio telefónico de ayuda a los niños y sistema para la determinación de sus competencias; formación de profesores y profesionales sobre la evaluación de los programas en el ámbito educativo, a fin de prevenir el abuso sexual infantil particularmente en grupos vulnerables; un taller de teatro destinado a la autocapacitación de mujeres jóvenes y un programa de formación para profesores y trabajadores sociales sobre prevención de la violencia y el abuso sexual contra mujeres jóve ...[+++]

Par exemple: modules de formation pour les journalistes sur le thème de la représentation des enfants dans les médias; charte européenne pour les opérateurs de lignes d'assistance téléphonique pour enfants, assortie d'un système d'identification de leurs compétences; formation d'enseignants et de spécialistes de l'évaluation des programmes éducatifs destinés à prévenir les violences sexuelles envers les enfants, en particulier dans les groupes vulnérables; atelier d'expression dramatique pour l'autonomisation des jeunes filles et programme de formation pour enseignants et travailleurs sociaux en matière de prévention de la violence et ...[+++]


Con el fin de alcanzar sus objetivos CEPOL podrá emprender cierto número de acciones, fundamentalmente organizar sesiones de formación de los funcionarios policiales de rango superior basadas en criterios comunes; participar en la elaboración de programas armonizados de y contribuir a la elaboración de programas apropiados de formación avanzada; dar formación especializada; programar e impartir formación destinada a los formadores; difundir las mejores prácticas y los resultados de la investigación; programar e impartir formación para preparar a las fuerzas de policía de la Unión Europea para su participación en la gestión no milita ...[+++]

Pour réaliser ces objectifs, le CEPOL peut engager diverses actions: assurer des sessions de formation fondées sur des normes communes au bénéfice des hauts responsables des services de police; participer à l'élaboration de programmes harmonisés de cours et contribuer à l'élaboration des programmes appropriés de formation avancée; fournir une formation spécialisée; élaborer et assurer une formation destinée aux formateurs; diffuser les meilleures pratiques et les résultats de la recherche; élaborer et assurer une formation pour préparer les forces de police de l'Union européenne à participer à la gestion de crises non militaires, et ...[+++]


cuyo ciclo de formación tendrá una duración total de catorce años de los cuales cinco años deberán corresponder a una formación profesional, repartida entre una formación teórica adquirida en un centro de enseñanza profesional de dos años y medio, y entre una formación práctica adquirida en una empresa durante dos años y medio, sancionada por un examen reconocido sobre la actividad artesanal y que da derecho a usar el título de «Mester»; - ortoptista, protesista («Ortopaedimekaniker»),cuyo ciclo de formación tendrá una duración total ...[+++]

dont le cycle de formation correspond à une durée totale de quatorze ans dont une formation professionnelle de cinq ans, répartie en une formation théorique dispensée par l'établissement d'enseignement professionnel de deux ans et demi et une formation pratique acquise dans l'entreprise de deux ans et demi, sanctionnée par un examen reconnu portant sur l'activité artisanale et donnant le droit de porter le titre de «Mester»,- orthopédiste, mécanicien orthopédiste («ortopaedimekaniker»)dont le cycle de formation correspond à une durée ...[+++]


las formaciones de:- jefe de cabotaje (con complemento) [«stuurman kleine handelsvaart» (met aanvulling)],- motorista naval diplomado («diploma motordrijver»),que representan formaciones de:- en Dinamarca, nueve años de escolaridad primaria, seguidos de un curso básico de formación básica y/o de servicio marítimo de una duración que podrá variar entre 17 y 36 meses y completadas:- para el patrón subalterno, con un año de formación profesional especializada,- para los demás, con tres años de formación profesional especializada; - en Alemania, una duración total que podrá variar entre 14 y 18 años, entre los que deberá constar un ciclo de ...[+++]

Les formations de:- chef de quart de pont au cabotage (avec complément) [«stuurman kleine handelsvaart» (met aanvulling)],- garde-moteur diplôme («diploma motordrijver»),qui représentent des formations:- au Danemark, de neuf ans de scolarité primaire, suivis d'un cours fondamental de formation de base et/ou de service de mer d'une durée qui varie entre dix-sept et trente-six mois et complétées:- pour l'officier de quart, par un an de formation professionnelle spécialisée,- pour les autres, de trois ans de formation professionnelle spécialisée,- en Allemagne, d'une durée totale pouvant varier entre quatorze et dix-huit ans, dont un cycle de formation professi ...[+++]


(15) Considerando que, para el ejercicio de determinadas profesiones, algunos Estados miembros exigen la posesión de un título tal como se define en la Directiva 89/48/CEE, mientras que, para esas mismas profesiones, otros Estados miembros exigen la realización de formaciones profesionales de estructuras diferentes; que algunas formaciones, al mismo tiempo que no tienen un carácter postsecundario de una duración mínima con arreglo a la presente Directiva, ofrecen sin embargo un nivel profesional comparable y preparan para responsabilidades y funciones similares; que, por consiguiente, es conveniente asimilar estas formaciones a las san ...[+++]

(15) considérant que, pour l'exercice de certaines professions, certains États membres requièrent la possession d'un diplôme au sens de la directive 89/48/CEE, alors que d'autres États membres requièrent, pour les mêmes professions, l'accomplissement de formations professionnelles de structures différentes; que certaines formations, tout en n'ayant pas un caractère postsecondaire d'une durée minimale au sens de la présente directive, n'en confèrent pas moins un niveau professionnel comparable et préparent à des responsabilités et à des fonctions similaires; qu'il convient, par conséquent, d'assimiler ces formations à celles sanctionnée ...[+++]


w