Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborto en función del sexo del feto
Aborto selectivo en función del sexo
Administrador
Asistente
Cese de funciones
Cese de sus funciones
Cese en sus funciones
Cuadro lingüístico CE
Curva funcional
Curva no estructural
Curvatura funcional
Escoliosis funcional
Función cúbica
Función polinomial de tercer grado
Función polinómica de grado 3
Grupo de funciones AD
Grupo de funciones AST
Grupo de funciones de asistentes
Grupo de funciones de los administradores
IRMf
Imaginería de resonancia magnética funcional
Imágenes por resonancia magnética funcional
Personal CE de categoría A
Personal CE de categoría LA
RM funcional
Resonancia magnética funcional
Selección prenatal en función del sexo
Tecla de función
Tecla de función de programa
Tecla de función programable
Tribunal de la Función Pública
Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea
Tribunal de la función pública europea

Traduction de «función » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecla de función de programa [ tecla de función | tecla de función programable ]

touche de fonction programmable [ touche de fonction | touche programmable | touche fonction | touche FP ]


función cúbica [ función polinomial de tercer grado | función polinómica de grado 3 ]

fonction polynomiale cubique [ fonction polynomiale du troisième ordre ]


Tribunal de la Función Pública [ Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea | Tribunal de la función pública europea ]

Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]


escoliosis funcional [ curvatura funcional | curva funcional | curva no estructural ]

attitude scoliotique [ scoliose fonctionnelle | courbure non structurale ]


imágenes por resonancia magnética funcional | imaginería de resonancia magnética funcional | resonancia magnética funcional | RM funcional | IRMf [Abbr.]

imagerie à résonance magnétique fonctionnelle | imagerie fonctionnelle par résonance magnétique | IRM fonctionnelle | IRMf [Abbr.]


asistente [ grupo de funciones AST | grupo de funciones de asistentes ]

assistant [ groupe de fonctions AST | groupe de fonctions des assistants ]


administrador [ cuadro lingüístico CE | grupo de funciones AD | grupo de funciones de los administradores | personal CE de categoría A | personal CE de categoría LA ]

administrateur [ cadre linguistique CE | groupe de fonctions AD | groupe de fonctions des administrateurs | personnel CE de catégorie A | personnel CE de catégorie LA ]


cese de funciones | cese de sus funciones | cese en sus funciones

cessation de fonctions


aborto en función del sexo del feto | aborto selectivo en función del sexo | selección prenatal en función del sexo

avortement sélectif en fonction du sexe


certificarse de tener la acreditación legal necesaria para realizar funciones de transportista | asegurase de tener la acreditación legal necesaria para realizar funciones de transportista | estar seguro de tener la acreditación legal necesaria para realizar funciones de transportista

assurer l'accréditation juridique des opérations des expéditeurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo mismo ocurre con las funciones cuarta y quinta del tercer grupo de funciones recogido en la ficha descriptiva del puesto mencionado, y con las funciones primera, tercera y cuarta del cuarto grupo de funciones incluido en la ficha descriptiva del puesto antes mencionado.

Il en va de même des quatrième et cinquième tâches du troisième groupe de fonctions figurant dans la fiche de poste susmentionnée, ainsi que des première, troisième et quatrième tâches du quatrième groupe de fonctions figurant dans la fiche de poste susmentionnée.


En el caso de autos, puesto que la descripción de las tareas, recogidas en la convocatoria de vacante, corresponden a las funciones de concepción y estudio, funciones que, en virtud del artículo 5, apartado 2, del Estatuto, son ejercidas por funcionarios del grupo de funciones AD a partir del grado AD 5, la convocatoria de vacante estableció correctamente que los funcionarios podían presentarse al puesto de que se trata a partir del grado AD 5 hasta el grado AD 14 y que el candidato seleccionado sería nombrado en su grado.

En l’espèce, la description des tâches, reprise à l’avis de vacance, correspondant à des fonctions de conception et d’étude, fonctions qui, en vertu de l’article 5, paragraphe 2, du statut, sont exercées par le personnel du groupe de fonctions AD à partir du grade AD 5, c’est à bon droit que l’avis de vacance a prévu que les fonctionnaires pouvaient postuler au poste en cause à partir du grade AD 5 et jusqu’au grade AD 14 et que le candidat sélectionné serait nommé dans son grade.


En efecto, tras la modificación del Estatuto que tuvo lugar el 1 de mayo de 2004, salvo los grados AD 15 y AD 16, reservados a los puestos de director o de director general, el Estatuto no establece correspondencia entre las funciones ejercidas y un grado determinado, sino que permite la disociación entre grado y función (sentencia Bouillez y otros/Consejo, F‑53/08, EU:F:2010:37, apartado 54), con la consecuencia de que los funcionarios incluidos en el grupo de funciones AD siguen una carrera lineal que puede progresar, mediante promoción, desde el grado AD 5 al grado AD 14.

En effet, depuis la modification du statut intervenue le 1er mai 2004, à l’exception des grades AD 15 et AD 16, réservés aux emplois de directeur et/ou de directeur général, le statut n’établissait pas de correspondance entre les fonctions exercées et un grade déterminé, mais permettait la dissociation entre le grade et la fonction (arrêt Bouillez e.a./Conseil, F‑53/08, EU:F:2010:37, point 54), avec pour conséquence que les fonctionnaires relevant du groupe de fonctions AD suivaient une carrière linéaire, laquelle pouvait progresser du grade AD 5 au grade AD 14, par promotion.


Procede añadir que la alegación del demandante según la cual las funciones de un administrador clasificado en el grado AD 5, tal como se recogen en el anexo I, apartado A, del Estatuto, corresponden concretamente a las de jurista novel, economista novel o científico novel, lo que se concuerda mal con las responsabilidades que asume él solo, sin ser el adjunto de otro funcionario o agente, ignora manifiestamente la descripción de las funciones que figuran en la convocatoria de vacante, que indica, como una de las tareas principales, «preparar informes, notas y otros documentos [.] para los funcionarios en funciones directivas o de nivel p ...[+++]

Il y a lieu d’ajouter que l’argument du requérant selon lequel les fonctions d’un administrateur classé au grade AD 5, telles que reprises à l’annexe I, point A, du statut, correspondent notamment à celles de juriste adjoint, économiste adjoint, scientifique adjoint, ce qui s’accorderait mal avec les responsabilités qu’il assume tout seul, sans être l’adjoint d’un autre fonctionnaire ou agent, ne tient manifestement pas compte de la description des fonctions figurant dans l’avis de vacance, lequel indique, comme une des tâches principales, celle de « [p]réparer des briefings, des notes et d’autres documents [.] à l’intention des fonction ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. El grupo de funciones AD comprenderá doce grados correspondientes a funciones de dirección, de concepción y de estudio, así como a funciones lingüísticas o científicas.

2. Le groupe de fonctions AD comporte douze grades correspondant à des fonctions de direction, de conception et d’étude ainsi qu’à des fonctions linguistiques ou scientifiques.


1) «modo de espera»: estado en que el calefactor se halla conectado a la red eléctrica, depende de la energía procedente de dicha red para funcionar según los fines previstos y ejecuta solamente las siguientes funciones, que se pueden prolongar por tiempo indefinido: función de reactivación, o función de reactivación y tan solo indicación de función de reactivación habilitada, y/o visualización de información o de estado;

«mode veille», une situation dans laquelle le dispositif de chauffage est connecté au secteur, dépend d’un apport d’énergie par le secteur pour fonctionner selon l’usage prévu et assure uniquement les fonctions suivantes, qui peuvent persister pendant un laps de temps indéterminé: une fonction de réactivation, ou une fonction de réactivation et uniquement une indication montrant que la fonction de réactivation est activée, et/ou l’affichage d’une information ou d’un état;


También deben adoptarse actos delegados para especificar las funciones de gestión del riesgo que han de utilizarse; la frecuencia adecuada de las revisiones del sistema de gestión del riesgo; el modo en que la función de gestión deba ser separada funcional y jerárquicamente de las unidades operativas, incluida la función de gestión de cartera; las garantías específicas contra los conflictos de intereses; y los requisitos en materia de gestión del riesgo que ha de utilizar el GFIA.

Il y a lieu également d’adopter des actes délégués pour préciser les fonctions de gestion des risques qu’il convient d’employer; la fréquence appropriée d’examen du système de gestion des risques; la manière dont la fonction de gestion des risques devrait être distincte sur le plan fonctionnel et hiérarchique des unités opérationnelles, y compris de la fonction de gestion des portefeuilles; les mesures de protection spécifiques contre les conflits d’intérêts; et les exigences en matière de gestion des risques applicables par les gestionnaires.


Asimismo, para los FIA que no ofrezcan la posibilidad de ejercer derechos de reembolso durante los cinco años siguientes a la fecha de las primeras inversiones en el fondo, y que, de acuerdo con su política de inversiones clave, por lo general no invierten en activos que se deben tener en custodia, de conformidad con el apartado 8, letra a), o invierten generalmente en emisores o sociedades no cotizadas, con el fin de adquirir potencialmente control sobre tales sociedades, de conformidad con el artículo 26, los Estados miembros podrán autorizar que el depositario sea una entidad que ejerza funciones de depositario en el marco de sus acti ...[+++]

De plus, les États membres peuvent prévoir que, pour les FIA pour lesquels aucun droit au remboursement ne peut être exercé pendant une période de cinq ans suivant la date des investissements initiaux et qui, conformément à leur politique principale en matière d’investissements, n’investissent généralement pas dans des actifs qui doivent être conservés conformément au paragraphe 8, point a), ou qui investissent généralement dans des émetteurs ou des sociétés non cotées pour éventuellement en acquérir le contrôle conformément à l’article 26, le dépositaire peut être une entité qui assure des fonctions de dépositaire dans le cadre d’activi ...[+++]


1. Las autoridades nacionales de supervisión, bien a nivel nacional, bien a nivel de bloque funcional de espacio aéreo, elaborarán planes de rendimiento que establezcan objetivos coherentes con los de la Unión Europea y con los criterios de evaluación dispuestos en el anexo III. Habrá un solo plan de rendimiento por Estado miembro o por bloque funcional de espacio aéreo cuando, en aplicación del artículo 5, apartados 1 y 2, los Estados miembros interesados decidan elaborar un plan de rendimiento a nivel de bloque funcional de espacio aéreo.

1. Les autorités nationales de surveillance, soit au niveau national soit au niveau des blocs d’espace aérien fonctionnels, établissent des plans de performance contenant des objectifs compatibles avec les objectifs de performance uni-européens et conformes aux critères d’évaluation définis à l’annexe III. Il n’y a qu’un seul plan de performance par État membre ou par bloc d’espace aérien fonctionnel lorsque, en application de l’article 5, paragraphes 1 et 2, les États membres concernés décident d’élaborer un plan de performance au niveau d’un bloc d’espace aérien fonctionnel.


Debe ser así determinado, bien en función de las provisiones matemáticas y de los capitales sujetos al riesgo adquirido por la empresa, bien en función de las primas o contribuciones cobradas, bien en función únicamente de las provisiones, o bien en función de los activos de las tontinas.

Ainsi elle devrait être déterminée, tantôt en fonction des provisions mathématiques et des capitaux sous risque pris en charge par l'entreprise, tantôt en fonction des primes ou des cotisations encaissées, tantôt en fonction uniquement des provisions et tantôt en fonction des avoirs des associations tontinières.


w