Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definir lenguajes de marcado
Emplear lenguajes de marcado
LOO
Lenguaje de programación orientado a objetos
Lenguaje de programación orientado al objeto
Lenguaje de salida
Lenguaje objeto
Lenguaje objetos
Lenguaje orientado a objetos
Lenguaje orientado al objeto
Lenguaje resultante
Manejar lenguajes de marcado
Nano objeto
Objeto nano-métrico
Objeto nanométrico
Orientado a objeto
Orientado a objetos
Orientado al objeto
Utilizar lenguajes de marcado

Traduction de «lenguaje objetos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lenguaje objetos | lenguaje orientado a objetos | Lenguaje orientado al objeto | LOO [Abbr.]

langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]


lenguaje objeto [ lenguaje resultante | lenguaje de salida ]

langage objet [ langage résultant | langage d'exécution ]




lenguaje objeto

langage-objet | langage-résultant | langue-objet




lenguaje de programación orientado al objeto [ lenguaje de programación orientado a objetos ]

langage de programmation orienté objets


lenguaje de programación orientado a objetos

langage orienté objet | langage orienté objets | langage à objets | langage de programmation orienté objet | langage de programmation objet | langage objets


definir lenguajes de marcado | emplear lenguajes de marcado | manejar lenguajes de marcado | utilizar lenguajes de marcado

utiliser SVG | utiliser XML | utiliser des langages de balisage | utiliser HTML


orientado a objetos | orientado a objeto | orientado al objeto

orienté objet | orienté-objet | orienté objets | par objet | par objets | orienté vers l'objet


objeto nanométrico | objeto nano-métrico | nano objeto

nano-objet | objet nanométrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Felicita a la Comisión Electoral Nacional Independiente (INEC) por seguir trabajando con imparcialidad en unas circunstancias difíciles y en un entorno que es objeto de presiones crecientes, así como por su receptividad respecto de las personas con discapacidad, por ejemplo estipulando que las personas con minusvalías físicas tendrían prioridad durante las votaciones y proponiendo anuncios y espacios informativos con lenguaje de signos;

8. félicite la commission électorale nationale indépendante pour l'impartialité dont elle continue à faire preuve dans des circonstances difficiles et dans un environnement de plus en plus sous pression, ainsi que pour sa réceptivité envers les personnes handicapées, quand elle précise par exemple que les personnes handicapées auront priorité pendant les votes et propose des spots d'information et des annonces doublés en langue des signes;


Los Estados miembros deberían utilizar la sintaxis de encriptación y la recomendación de procesamiento en lenguaje XML del W3C, incluyendo el intercambio de una clave pública y una clave privada, con objeto de garantizar un nivel adecuado de protección de los datos de carácter personal transmitidos.

Les États membres font usage de la recommandation du W3C portant sur le traitement et la syntaxe de cryptage XML, qui suppose l’échange d’une clé publique et d’une clé privée, afin de garantir un niveau de protection approprié des données à caractère personnel transmises.


El parámetro de lengua indicará el lenguaje natural solicitado para la descripción del tipo de objeto espacial.

Le paramètre de langage indique le langage naturel demandé pour la description du type d'objet géographique.


3. Codificación: Descripción del constructo o constructos de lenguaje informático que especifican la representación de los objetos de datos en un registro, archivo, mensaje, dispositivo de almacenamiento o canal de transmisión.

3. encodage: description du ou des concepts en langage machine spécifiant la représentation des objets de données dans un enregistrement, un fichier, un message, un dispositif de stockage ou un canal de transmission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El parámetro de lengua indicará el lenguaje natural solicitado para los objetos espaciales.

Le paramètre de langage indique le langage naturel demandé pour les objets géographiques.


22. Recuerda que es necesario prestar una mayor atención al lenguaje utilizado al tratar el fenómeno de la inmigración clandestina, con objeto de mejorar la percepción social; considera que debe hacerse un esfuerzo en el ámbito de la educación y de la información facilitada por los medios de comunicación, con miras a difundir los valores propios de la Unión, como la tolerancia, la solidaridad, el respeto mutuo y la lucha contra la discriminación y la xenofobia;

22. rappelle qu'il est nécessaire d'accorder une plus grande attention à la terminologie utilisée dans le traitement du phénomène de l'immigration clandestine, afin que la société en ait une meilleure perception; est d'avis qu'il faut faire un effort dans le domaine de l'enseignement et de l'information fournie par les médias, afin de transmettre les valeurs propres de l'Union européenne, telles que la tolérance, la solidarité, le respect mutuel et la lutte contre la discrimination et contre la xénophobie;


O. Recordando las Recomendaciones sobre la eliminación del sexismo en el lenguaje y las Recomendaciones de la Unesco sobre la utilización no sexista del lenguaje; considerando que el sexismo reflejado en el lenguaje constituye un obstáculo para la igualdad entre hombres mujeres y que toda campaña promovida por la Unión Europea en colaboración con los Estados miembros deberá tener en cuenta la presencia, situación y función de la mujer en la sociedad, con objeto de suscitar actitudes y comportamientos no sexistas,

O. rappelant les recommandations sur l'élimination du sexisme dans le langage et les recommandations de l'Unesco sur l'utilisation non sexiste de la langue, considérant que le sexisme refleté dans le language est un obstacle à l'égalité entre les hommes et les femmes et que toute campagne promue par l'Union européenne en collaboration avec les Etats membres devra tenir compte de la présence, de la situation et du rôle de la femme dans la société, afin de susciter des attitudes et des comportements non sexistes,


Estas peticiones, que en lenguaje jurídico adoptado del latín se llaman de jure condendo, con frecuencia son objeto de una campaña nacional o transnacional.

Ces pétitions, qu'en langage juridique emprunté au latin on appelle de jure condendo, font souvent l'objet d'une campagne nationale ou transnationale.


22. Propone que la Comisión inste a la industria de los servicios financieros a que adopte un código europeo de conducta sobre la utilización de un lenguaje claro en los contratos con el consumidor, con objeto de aumentar la confianza de éste y mejorar la competencia haciendo posible la comparación inmediata de los productos y servicios en oferta;

22. propose que la Commission encourage le secteur des services financiers à adopter un code de conduite européen sur l'utilisation d'un langage clair dans les contrats des consommateurs, de manière à augmenter la confiance de ceux-ci et à encourager la concurrence en permettant une comparaison immédiate des produits et des services offerts;


La Directiva «Productos de Construcción» tiene por objeto garantizar la libre circulación de todos los productos de construcción en la Unión. Esto se consigue mediante el establecimiento de un lenguaje técnico común extraído de las normas europeas armonizadas y los documentos de idoneidad técnica europeos en el que los fabricantes puedan indicar el rendimiento de los productos que comercializan.

La directive «Produits de Construction» vise à assurer la libre circulation de l’ensemble des produits de construction dans l’Union. Ceci est obtenu par l’établissement d’»un langage technique commun, constitué par les normes harmonisées et les agréments techniques européens, dans lequel les fabricants peuvent exprimer les performances des produits qu’ils mettent sur le marché.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'lenguaje objetos' ->

Date index: 2024-04-20
w