1. Los Estados miembros garantizarán que la información actualizada sobre las concentraciones en el aire ambiente de be
nceno y monóxido de carbono se ponga periódicamente a disposición de la población así como a disposición de las organizaciones interesadas, tales como organizaciones medioambientales, organizaciones de consumidores, las organizaciones que representan grupos de población sensibles
y otros organismos sanitarios pertinentes, a través, por ejemplo, de la radio y la tel
evisión, la prensa, ...[+++]pantallas de información o servicios de las redes informáticas, teletexto, teléfono o fax.
1. Les États membres veillent à ce que des informations actualisées sur les concentrations de benzène et de monoxyde de carbone dans l'air ambiant soient systématiquement communiquées au public ainsi qu'aux organismes appropriés, notamment les organismes de protection de l'environnement, les associations de consommateurs, les organismes représentant les intérêts des populations sensibles et les autres organismes de santé concernés, au moyen, par exemple, des organismes de radiodiffusion, de la presse, d'écrans d'information ou de réseaux informatiques, du télétexte, du téléphone ou du fax.