Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bogar por parejas
Concubinato
Convivencia more uxorio
Cónyuge de hecho
Cónyuge en unión de convivencia consensual
Familia de hecho
Pareja
Pareja de hecho
Pareja de hecho inscrita
Pareja estable
Pareja estable no matrimonial
Pareja estable registrada
Pareja mixta
Pareja no casada
Pareja no casada legalmente
Pareja no institucionalizada
Pareja receptora
Unión civil
Unión consensual
Unión de hecho
Unión estable de pareja
Unión libre
Unión no matrimonial
Unión paramatrimonial

Traduction de «pareja » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pareja de hecho [ pareja ]

conjoint de fait [ conjointe de fait ]


pareja de hecho inscrita | pareja estable registrada

partenariat enregist


pareja de hecho | pareja estable no matrimonial | unión civil

partenariat non matrimonial | relation non matrimoniale








concubinato | convivencia more uxorio | pareja de hecho | pareja estable | pareja no casada | unión de hecho | unión estable de pareja | unión libre | unión no matrimonial | unión paramatrimonial

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale


unión libre [ concubinato | familia de hecho | pareja de hecho | pareja no casada legalmente | pareja no institucionalizada | unión consensual ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]


cónyuge de hecho [ cónyuge en unión de convivencia consensual | pareja de hecho | pareja ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se definen los miembros de la familia como el cónyuge, en determinadas circunstancias la pareja de hecho con la que un ciudadano de la UE ha celebrado una unión registrada[42], los descendientes directos menores de 21 años o a cargo y los del cónyuge o de la pareja, y los ascendientes directos a cargo y los del cónyuge o de la pareja.

Sont considérés comme membres de la famille le conjoint, dans certains cas le partenaire avec lequel le citoyen de l’Union a contracté un partenariat enregistré[42], les descendants directs qui sont âgés de moins de 21 ans ou qui sont encore à charge et les ascendants directs à charge, ainsi que ceux du conjoint ou du partenaire.


Dinno Amor Rosalejos Pareja [alias: a) Johnny Pareja, b) Khalil Pareja, c) Mohammad, d) Akmad, e) Mighty, f) Rash]. Direcciones: a) Atimonan, Provincia de Quezon, Filipinas, b) Plaridel Street, Mandaue City, Filipinas (dirección anterior).

Dinno Amor Rosalejos Pareja (alias a) Johnny Pareja, b) Khalil Pareja, c) Mohammad, d) Akmad, e) Mighty, f) Rash. Adresse: a) Atimonan, province de Quezon, Philippines, b) Plaridel Street, Mandaue City, Philippines (ancienne adresse).


En la misma línea, cuando el Derecho de familia nacional reconoce a las parejas del mismo sexo registradas y los Estados miembros aplican la cláusula «opcional» de la Directiva a las parejas registradas, también deben hacerlo en el caso de las parejas de mismo sexo.

Dans le même ordre d’idées, lorsque le droit de la famille national reconnaît les partenaires enregistrés homosexuels et que les États membres appliquent la disposition facultative de la directive aux partenaires enregistrés, ils devraient faire de même pour les partenaires homosexuels.


El 16 de marzo de 2011, la Comisión adoptó las dos primeras propuestas de Reglamentos sobre los regímenes patrimoniales de las parejas internacionales, uno para las parejas casadas y otro para las parejas de hecho registradas.

Le 16 mars 2011, la Commission a adopté les deux propositions de règlement initiales portant sur les régimes patrimoniaux des couples internationaux, l'une pour les personnes mariées et l'autre pour les personnes ayant conclu un partenariat enregistré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El vicepresidente primero Timmermans ha declarado: «Se trata de aportar seguridad jurídica a miles de parejas europeas, matrimonios o parejas de hecho registradas, sobre lo que les pasa a ellas y a sus familias si no funciona su sueño de vivir juntos durante toda una vida.

Le premier vice-président Timmermans a déclaré à ce propos: «Il s'agit d'offrir à des milliers de couples européens – qu'ils soient mariés ou unis par un partenariat enregistré – une sécurité quant aux conséquences, pour eux et leur famille, d'un échec de leur projet de vie à deux.


La Comisión Europea ha adoptado hoy propuestas para clarificar las normas aplicables a los regímenes patrimoniales de las parejas casadas o las parejas de hecho registradas internacionales.

La Commission européenne a adopté ce jour des propositions visant à préciser les règles applicables aux régimes patrimoniaux des couples internationaux ayant conclu un mariage ou un partenariat enregistré.


A este respecto, la circunstancia de que el PACS no esté reservado a las parejas homosexuales no modifica la naturaleza de la discriminación contra estas parejas, las cuales, a diferencia de las parejas heterosexuales, no podían legalmente contraer matrimonio en aquella época.

À cet égard, la circonstance que le PACS ne soit pas réservé uniquement aux couples homosexuels ne change pas la nature de la discrimination à l’égard de ces couples qui, à la différence des couples hétérosexuels, ne pouvaient, à l’époque, légalement contracter un mariage.


En cinco países, está abierto tanto a parejas de distinto sexo como a parejas del mismo sexo (los Países Bajos, desde 2001; Bélgica, desde 2003; España, desde 2005; Suecia, desde 2009 y Portugal, desde 2010).

Dans cinq pays, le mariage est possible entre personnes de sexe opposé ou de même sexe (aux Pays‑Bas depuis 2001; en Belgique depuis 2003; en Espagne depuis 2005; en Suède depuis 2009 et au Portugal depuis 2010).


En el epígrafe «Personas físicas», la entrada «Dinno Amor Rosalejos Pareja [alias: a) Johnny Pareja, b) Khalil Pareja, c) Mohammad, d) Akmad, e) Mighty, f) Rash]. Direcciones: a) Atimonan, Provincia de Quezon, Filipinas, b) Plaridel Street, Mandaue City, Filipinas (dirección anterior).

La mention «Dinno Amor Rosalejos Pareja (alias a) Johnny Pareja, b) Khalil Pareja, c) Mohammad, d) Akmad, e) Mighty, f) Rash. Adresse: a) Atimonan, province de Quezon, Philippines, b) Plaridel Street, Mandaue City, Philippines (ancienne adresse).


a) el cónyuge del reagrupante o su pareja de hecho que tenga una relación duradera, cuando la legislación del Estado miembro en cuestión considere la situación de las parejas no casadas como similar a la de las casadas con arreglo a su propia normativa de extranjería; los hijos menores solteros del reagrupante o de la pareja de hecho, sin discriminación entre los matrimoniales, extramatrimoniales o adoptivos.

a) le conjoint du regroupant ou son partenaire non marié engagé dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique en vigueur dans l'État membre concerné traite les couples non mariés de manière comparable aux couples mariés dans le cadre de sa législation sur les étrangers; les enfants mineurs célibataires du regroupant ou de son conjoint, qu'ils soient légitimes, nés hors mariage ou adoptés.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pareja' ->

Date index: 2021-12-21
w