Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periodista de sucesos
Periodista especializada en artes y espectáculos
Periodista especializada en delitos
Periodista especializado en artes y espectáculos
Periodista especializado en delitos
Tribunal especializado en drogas

Traduction de «periodista especializado en delitos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periodista especializada en delitos | periodista especializado en delitos | periodista de sucesos | periodista especializado en delitos/periodista especializada en delitos

chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire


periodista especializada en artes y espectáculos | periodista especializado en artes y espectáculos | periodista especializado en artes y espectáculos/periodista especializada en artes y espectáculos

journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement


Foro de Asia y el Pacífico de periodistas especializados en el medio ambiente

Forum Asie-Pacifique de journalistes environnementaux


Foro Asiático de Periodistas especializados en el Medio Ambiente

Forum asiatique de journalistes environnementaux


Asociación internacional de periodistas especializados en economía

Association internationale des journalistes économiques


tribunal especializado en drogas | tribunal especializado para los delitos relacionados con las drogas

tribunal de traitement de la toxicomanie | tribunal spécialisé en matière de drogues | TTT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concentración geográfica de grupos especializados en delitos relacionados con las drogas: la producción y el tráfico de drogas se concentran en determinadas zonas geográficas, dentro y fuera de Europa; algunas de ellas se han establecido desde hace tiempo, mientras que otras están surgiendo (por ejemplo, el tráfico de heroína a través del sur del Cáucaso).

Les groupes spécialisés dans les crimes liés aux drogues sont concentrés géographiquement:la production et le trafic de stupéfiants se concentrent dans certaines zones géographiques, en Europe et ailleurs; certaines sont établies de longue date, tandis que de nouvelles émergent (comme par exemple le trafic d’héroïne via le Caucase du Sud).


22. Subraya la importancia de unos medios de comunicación libres, independientes y objetivos en el funcionamiento de la democracia; expresa su honda preocupación por el incremento de las acciones de intimidación verbal y física contra los periodistas; así como por el aumento de la presión a través de la falta de financiación y los procedimientos judiciales; expresa su profunda indignación por el hecho de que, desde agosto de 2013, por lo menos dos ataques con bomba y una media docena de agresiones físicas hayan tenido como víctimas a periodistas; lamenta profundamente que Montenegro ocupe hoy el lugar 113º en la clasificación de libe ...[+++]

22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters sans frontières; rapp ...[+++]


21. Subraya la importancia de unos medios de comunicación libres, independientes y objetivos en el funcionamiento de la democracia; expresa su honda preocupación por el incremento de las acciones de intimidación verbal y física contra los periodistas; recuerda la importancia de promover unos medios de comunicación responsables, la independencia editorial y la diversidad de la propiedad de los medios conforme a las normas europeas; destaca la responsabilidad que incumbe a todos los políticos y los medios de comunicación de crear un clima de tolerancia para las distintas opiniones; considera fundamental ayudar a proteger a los periodis ...[+++]

21. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes; rappelle qu'il importe de promouvoir la responsabilité des médias, l'indépendance éditoriale et la diversité en matière de propriété des médias conformément aux normes européennes; souligne la responsabilité de tous les acteurs politiques et des médias pour susciter un climat de tolérance à l'égard des opinions différentes; estime qu'il est essentiel de contribuer à la protection des journalistes et de la libert ...[+++]


1. De conformidad con los convenios o acuerdos existentes entre servicios con funciones coercitivas o sobre el intercambio de información entre los Estados Unidos y cualquiera de los Estados miembros de la UE y Europol y Eurojust, el DHS suministrará a la policía, a otros servicios especializados con funciones coercitivas y a las autoridades judiciales de los Estados miembros y a Europol y Eurojust, en el ámbito de sus respectivos mandatos, y en cuanto sea factible, pertinente y adecuado, la información analítica obtenida de los PNR en los casos que sean objeto de ...[+++]

1. Dans le respect des accords ou modalités existant en matière d'action répressive ou de partage d'informations entre les États-Unis et tout État membre de l'UE, Europol et Eurojust, le DHS fournit dès que possible aux autorités compétentes policières, spécialisées dans l'action répressive, ou judiciaires, des États membres de l'UE, à Europol et à Eurojust, dans les limites de leur mandat respectif, des informations analytiques pertinentes et appropriées tirées de dossiers passagers, dans les cas faisant l'objet d'un examen ou d'une enquête, afin de prévenir et de détecter au sein de l'Union européenne les infractions terroristes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desde principios de 2008, han sido torturados y asesinados decenas de militantes independientes del movimiento sindical en Colombia, con lo que va aumentando el «record» de cientos de asesinatos de sindicalistas y periodistas especializados en derechos humanos, y de otras personas que han sido brutalmente sometidas a torturas.

Depuis le début de l'année 2008, des dizaines de cadres du mouvement syndicaliste ouvrier ont été torturés et assassinés sauvagement en Colombie, amplifiant ainsi le "record" des centaines de syndicalistes et de journalistes assassinés à cause de leur action en faveur des droits de l'homme, sans compter les centaines d'autres qui ont été torturés sauvagement.


16. Subraya el papel esencial de los medios de comunicación en el ámbito de la comunicación sobre las cuestiones europeas, e insiste en la necesidad de establecer formas de cooperación específicas con ellos, respetando estrictamente su independencia y su autonomía editorial; considera que hay que incrementar considerablemente los medios disponibles para contribuir a la formación de periodistas especializados en los asuntos europeos, sobre todo dentro de la prensa regional y local; considera además que la publicidad institucio ...[+++]

16. souligne le rôle essentiel des médias dans la communication sur les questions européennes, et insiste sur le besoin d'établir des formes de coopération spécifiques avec ceux-ci, dans le strict respect de leur indépendance et de leur autonomie éditoriale; considère qu'il faut augmenter sensiblement les moyens disponibles pour contribuer à la formation de journalistes spécialisés dans les affaires européennes, surtout au niveau de la presse régionale et locale; considère en outre que la publicité institutionnelle est un bon moyen de faire connaître au grand public le centre politique européen et constitue dès lors un important sujet ...[+++]


Un servicio especializado designado entre las autoridades responsables del cumplimiento de la ley de cada país se encarga de enviar toda la información pertinente derivada de las investigaciones penales sobre delitos de terrorismo a Europol. Esta incluye, entre otras cosas:

Un service spécialisé désigné au sein des services répressifs du pays est chargé d’envoyer à Europol toutes les informations pertinentes découlant des enquêtes pénales pour infractions terroristes, y compris:


1. Cada Estado miembro designará entre sus servicios policiales un servicio especializado u otras autoridades responsables del cumplimiento de la ley, que, de conformidad con la legislación nacional, tendrá acceso a toda la información pertinente relativa a las investigaciones criminales por delitos de terrorismo, recabará esa información y la remitirá a Europol de conformidad con los apartados 3 y 4.

1. Chaque État membre désigne un service spécialisé, au sein de ses services de police ou d’autres services répressifs, qui, conformément au droit national, aura accès à toutes les informations pertinentes concernant les enquêtes pénales conduites par ses services répressifs dans le cadre d’infractions terroristes, recueillera ces informations et les transmettra à Europol conformément aux paragraphes 3 et 4.


Las acciones de información se llevarán a cabo con el apoyo de la Comunidad Europea, bajo la responsabilidad del participante, en su caso con el asesoramiento de expertos en comunicación (periodistas especializados, etc.).

Les actions d'information doivent, avec le soutien communautaire, être menées sous la responsabilité du participant, avec recours éventuel à des compétences particulières en communication (journalistes spécialisés, etc.).


La Secretaría General del Consejo se encargará por el momento de administrar estos puntos contacto y de llevar un registro de competencias y conocimientos especializados para combatir los delitos graves contra el medio ambiente.

Une liste de ces contacts nationaux ainsi qu'un répertoire des compétences et connaissances spécialisées en matière de lutte contre les infractions graves au détriment de l'environnement sont gérés pour l'instant par le secrétariat général du Conseil.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'periodista especializado en delitos' ->

Date index: 2021-12-12
w