Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EFSLI
Foro Europeo de Intérpretes de Lengua de Signos
Intérprete de la lengua de señas
Intérprete de lengua de signos
Lengua de señas
Lengua de signos
Profesor de lengua de signos
Profesor de lenguas clásicas en educación secundaria
Profesor de lenguas modernas en educación secundaria
Profesora de lengua de signos
Profesora de lenguas clásicas en educación secundaria
Profesora de lenguas modernas en educación secundaria

Traduction de «profesora de lengua de signos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
profesor de lengua de signos | profesor de lengua de signos/profesora de lengua de signos | profesora de lengua de signos

professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes


profesora de lenguas clásicas en educación secundaria | profesor de lenguas clásicas en educación secundaria | profesor de lenguas clásicas en educación secundaria/profesora de lenguas clásicas en educación secundaria

professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien


profesora de lenguas modernas en educación secundaria | profesor de lenguas modernas en educación secundaria | profesor de lenguas modernas en educación secundaria/profesora de lenguas modernas en educación secundaria

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


intérprete de la lengua de señas | intérprete de lengua de signos

interprète en langue des signes | ILS [Abbr.]




Foro Europeo de Intérpretes de Lengua de Signos | EFSLI [Abbr.]

association européenne des interprètes en langue des signes | Forum européen des interprètes en langues des signes | EFSLI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Unión Europea de Sordos publicó su «Resolución sobre las Lenguas de Signos» [16] en diciembre, y miembros de esta asociación organizaron acontecimientos relevantes durante el Año Europeo en numerosos países, especialmente en Alemania, España, Finlandia y Grecia.

Ainsi, l'Union européenne des sourds-muets (EUD) a publié une résolution sur la "journée EUD des langues des signes" [16] en décembre, tandis que les membres de cette association organisaient de grandes opérations sur toute l'année dans de nombreux pays, et plus particulièrement en Allemagne, en Espagne, en Finlande et en Grèce.


Dentro de su campaña de sensibilización «El lenguaje de signos: una de nuestras lenguas», la Asociación de sordos finlandesa desarrolló un paquete de materiales para la enseñanza del lenguaje de signos, que se distribuyó a 1 200 colegios de secundaria inferior y superior en Finlandia.

L'association finlandaise des sourds-muets a élaboré un kit pédagogique sur l'enseignement de la langue des signes, diffusé auprès de 1 200 écoles secondaires de premier et second degrés, dans le cadre de sa campagne de sensibilisation intitulée "Langue des signes : une langue parmi quatre".


Si bien las lenguas enseñadas con frecuencia en las escuelas estuvieron presentes en muchas actividades, los lenguajes de signos, las lenguas regionales y minoritarias y otras lenguas como el árabe o el turco, aportadas por sucesivas olas de inmigración, compartieron la escena, quizás por primera vez, con lenguas más «dominantes».

Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.


Los proyectos cubrieron más de sesenta lenguas, con una representación equilibrada de lenguas oficiales, regionales y minoritarias, lenguas de países candidatos a la adhesión y lenguajes de signos.

Les projets ont porté sur plus de 60 langues, avec un bon dosage entre les langues officielles, régionales et minoritaires, les langues des pays candidats à l'adhésion et les langues des signes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los programas generales europeos en los ámbitos de la educación, la formación y la cultura son ya accesibles a los hablantes de todas las lenguas, ya se trate de lenguas «oficiales» o regionales, de lenguas minoritarias, de lenguas habladas por comunidades de migrantes o de lenguajes de signos [10].

Les programmes généraux européens dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la culture sont déjà accessibles aux locuteurs de toutes les langues, qu'il s'agisse de langues "officielles" ou régionales, de langues minoritaires, de langues parlées par les communautés migrantes ou de langues des signes [10].


Agradezco al ponente y también a la Comisión por haber incluido la lengua de signos en este informe y en este programa, que abre con ello el camino para el reconocimiento de dicha lengua.

Je remercie le rapporteur et la commission d’avoir réservé une place à cette langue dans ce rapport et ce programme, ouvrant ainsi la voie à sa reconnaissance.


Sería bueno considerar la lengua de signos como una lengua minoritaria.

Il serait bon que la langue des signes puisse acquérir le statut de langue minoritaire.


La lengua de signos es esencial para su comunicación. Me complace que este elemento se haya incluido en el presente informe.

Pour ces personnes, la langue des signes est un moyen de communication essentiel et je suis donc heureuse que cette composante ait été incluse dans le présent rapport.


En mi calidad de miembro del Intergrupo de la Discapacidad, celebro que se haga referencia a la lengua de signos que, según el Consejo de Europa, utilizan tres millones de nuestros conciudadanos.

Permettez-moi, en tant que membre de l’intergroupe des personnes handicapées, de me réjouir de la référence aux langages gestuels qui sont utilisés, selon le Conseil de l’Europe, par plus de 3 millions de nos concitoyens.


Personalmente, he pedido que también se preste atención a la lengua de signos.

Pour ma part, j’ai plaidé pour qu’on accorde une plus grande attention à la langue des signes.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'profesora de lengua de signos' ->

Date index: 2022-07-20
w