(d)provide
investment services exclusively in commodities, emission allowances and/or derivatives thereof for the sole pur
pose of hedging the commercial risks of their clients, where those clients are exclusively local electricity undertakings as defined in Article 2(35) of Directive 2009/72/EC and/or natural gas undertakings as defined in Article 2(1) of Directive 2009/73/EC, and provided that those clients jointly hold 100 % of the capital or of the voting rights of those persons, exercise joint control and are exempt under point (j
...[+++]) of Article 2(1) of this Directive if they carry out those investment services themselves; ord)fournissent des services d’inv
estissement portant exclusivement sur des matières premières, des quotas d’émission et/ou des instruments dérivés sur
ceux-ci aux seules fins de couvrir les risques
commerciaux de leurs clients, lorsque ces clients sont exclusivement des entreprises locales d’électricité au sens de l’article 2, point 35), de la directive 2009/72/CE et/ou des entreprises de gaz naturel au sens de l’article 2, point 1), de la directive 2009/73/CE, et à conditi
...[+++]on que ces clients détiennent conjointement 100 % du capital ou des droits de vote de ces personnes, exercent un contrôle conjoint et soient exemptés en vertu de l’article 2, paragraphe 1, point j), de la présente directive s’ils fournissent ces services d’investissement eux-mêmes; ou