Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
15 B Svc
15 Bon Svc
15e Bataillon des services
1X10
Aiguë et subaiguë
Carburant à 15% de méthanol
Carburant à 15% de méthanol
Démence de la chorée de Huntington
Exposant -15
Exposant 15
Femtogramme
Fibrineuse
M 15
Membraneuse
Nucléoprotéine C-terminale
P.p. 10
Paraplégie spastique autosomique récessive type 15
Partie par 10
Partie par quadrillion
Partie par un million de milliards
Purulente
Salmonella Orion var 15+
Septique
Trachéite
Trachéobronchite aiguë

Traduction de «15 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
15e Bataillon des services (Edmonton) [ 15 Bon Svc | 15 B Svc (Edmonton) ]

15 (Edmonton) Service Battalion [ 15 Svc Bn | 15 (Edmonton) Svc Bn ]


nucléoprotéine C-terminale | protéine 13/15 | p13/15 [Abbr.]

protein 13/15 | p13/15 [Abbr.]


carburant à 15% de méthanol | M 15 [Abbr.]

M 15 [Abbr.]




Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Definition: A dementia occurring as part of a widespread degeneration of the brain. The disorder is transmitted by a single autosomal dominant gene. Symptoms typically emerge in the third and fourth decade. Progression is slow, leading to death usually within 10 to 15 years. | Dementia in Huntington's chorea


Salmonella enterica subspecies enterica serovar Butantan var O:15+

Salmonella Butanan var 15+




paraplégie spastique autosomique récessive type 15

Autosomal recessive spastic paraplegia type 15


bronchite:SAI, chez les moins de 15 ans | aiguë et subaiguë (avec):bronchospasme | fibrineuse | membraneuse | purulente | septique | trachéite | trachéobronchite aiguë

bronchitis:NOS, in those under l5 years of age | acute and subacute (with):bronchospasm | fibrinous | membranous | purulent | septic | tracheitis | tracheobronchitis, acute


partie par un million de milliards [ partie par 10[exposant 15] | p.p. 10[exposant 15] | p/10[exposant 15] | 1X10[exposant -15] | femtogramme | partie par quadrillion ]

part per quadrillion [ ppq,ppQ | 1X10[superscript -15] | femtogram ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
article 15, paragraphe 1, premier alinéa, article 15, paragraphe 1, deuxième alinéa, première et troisième phrases, article 15, paragraphe 2, et article 15, paragraphe 4, deuxième phrase;

the first subparagraph and the first and third sentences of second subparagraph of Article 15(1), Article 15 (2) and the second sentence of Article 15(4);


– vu la résolution 1984 (2014) adoptée par l'APCE le 8 avril 2014 sur la demande de statut de «partenaire pour la démocratie» auprès de l'assemblée parlementaire introduite par le parlement de la République kirghize, en particulier ses articles 15.24, 15.25 et 15.26,

– having regard to PACE resolution 1984 (2014) of 8 April 2014 on the Request for Partner for Democracy status with the Parliamentary Assembly submitted by the Parliament of the Kyrgyz Republic, in particular paragraphs 15.24, 15.25 and 15.26 thereof,


6. invite le parlement kirghize à suivre les recommandations formulées par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe dans sa résolution 1984 (2014) sur la demande de statut de «partenaire pour la démocratie», en particulier les recommandations 15.24, 15.25 et 15.26;

6. Calls on the Kyrgyz Parliament to follow the recommendations made by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in Resolution 1984 (2014) on the Request for Partner for Democracy status, in particular recommendations 15.24, 15.25 and 15.26;


Nous siégeons donc cet après-midi à 15 h 15, demain après-midi de 15 h 15 à 17 h 30 avec les témoins, et de 17 h 30 à 21 heures pour l'étude article par article, et enfin jeudi matin à 11 heures ou éventuellement plus tôt.

So our schedule is this afternoon at 3:15, tomorrow afternoon from 3:15 to 5:30 with the witnesses, 5:30 until 9 the clause-by-clause consideration, and then Thursday morning at 11 or perhaps earlier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Williams: S'agissant des paragraphes 15(1), 15(2) et 15(3), je lis au paragraphe 15(2):

Mr. John Williams: Looking at subclauses 15(1), 15(2) and 15(3), it says in subclause 15(2):


C. considérant que l'Espagne a introduit la demande EGF/2012/004 ES/Grupo Santana en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds à la suite des 330 licenciements intervenus dans le groupe Santana ainsi que chez 15 fournisseurs et producteurs en aval dudit groupe, 285 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées au titre du Fonds, au cours de la période de référence comprise entre le 15 novembre 2011 et le 15 mars 2012;

C. whereas Spain submitted application EGF/2012/004 ES/Grupo Santana for a financial contribution from the EGF, following 330 redundancies in Grupo Santana and 15 suppliers and downstream producers with 285 workers targeted for EFG co-funded measures, during the reference period from 15 November 2011 to 15 March 2012,


Cependant, les amendements libéraux 23, 24, 25, 26, et 27 ainsi que les amendements NDP 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, et 15.6 portent tous sur la même question.

But Liberal amendments 23, 24, 25, 26, and 27 and NDP amendments 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, and 15.6 are all addressing an identical issue.


...9e législature), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 et C-53 (de la session actuelle); b) combien de détenus prévoit-on que SCC accueillera par année au cours des 15 prochaines années; c) à combien s’élèveront les coûts annuels budgétés pour SCC, ventilés par sujet, au cours des 15 prochaines années; d) SCC prévoit-il pour les 15 prochaines années des coûts supplémentaires qu’il n’a pas comptabilisés dans ses prévisions budgétaires annuelles et, si c'est le cas, quels sont-ils et à combien s’élèveront-ils; e) quels plans SCC a-t-il établis en vue d’aménager les installations actuelles en fonction des besoins des détenus et du ...[+++]

...36, C-25, C-42, C-43, C-52 and C-53 (from the current session); (b) what is the inflow of inmates anticipated, broken down annually, over the next 15 years; (c) what are the budgeted annual costs for CSC, broken down by subject, over the next 15 years; (d) are there any additional costs anticipated in the next 15 years that CSC has not accounted for in their annual budget projections and, if so, what are they and how much will they cost; (e) what plans does CSC have to alter existing facilities to meet the needs of inmates and staff over the next 15 years, what is the timeline and what costs are associated with these projects; (f ...[+++]


4. A l'annexe I, point 4.15, la ligne qui actuellement regroupe les points 4.15.3 a 4.15.9 devrait être remplacée par deux signes différentes, l'un regroupant les points 4.15.3 a 4.15.6 sous l'indication "Aucune spécification particulière", et l'autre regroupant les points 4.15.7, 4.15.8 et 4.15.9 sous l'indication "Avec un autre feu".

4. In Annex I, paragraph 4.15, the line which currently groups together paragraphs 4.15.3 to 4.15.9 should be replaced by two separate lines, one grouping together paragraphs 4.15.3 to 4.15.6, marked ‘No individual specifications’, and the other grouping together paragraphs 4.15.7, 4.15.8 and 4.15.9, marked ‘with another lamp’.


La motion M-141 est la suivante et je cite: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait appuyer l'élimination du paragraphe 15(2) de la Loi constitutionnelle de 1982 qui est contraire au principe de l'égalité énoncé au paragraphe 15(1) de la Charte des droits et libertés, et que le gouvernement devrait favoriser l'égalité en milieu de travail en mettant fin aux programmes d'embauche discriminatoire qui sont le résultat de l'application de la notion de promotion sociale du paragraphe 15(2) (1800) Les paragraphes 15(1) et 15(2) de la Loi constitutionnelle de 1982 auxquels le député fait allusion portent sur la Charte canadienne d ...[+++]

Motion M-141 reads as follows: That, in the opinion of this House, the government should support the elimination of section 15(2) of the Constitution Act, 1982, as it derogates from the principle of equality enunciated by section 15(1) of the Charter of Rights and Freedoms and, that the government should work towards enhancement of equality in the workplace by ending the discriminatory hiring programs that have resulted from the affirmative action provisions of section 15(2) (1800) Sections 15(1) and 15(2) of the Constitution Act, 1982, to which the hon. member refers, address the Canadian Charter of Rights and Freedoms and more specific ...[+++]




D'autres ont cherché : svc     bon svc     bataillon des services     démence de la chorée de huntington     salmonella orion var 15+     aiguë et subaiguë bronchospasme     carburant à 15 de méthanol     exposant     femtogramme     fibrineuse     membraneuse     nucléoprotéine c-terminale     p     p13 15     partie par     partie par quadrillion     protéine 13 15     purulente     septique     trachéite     trachéobronchite aiguë     15     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

15 ->

Date index: 2023-11-03
w