Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APDIC
Accord sur les droits de propriété intellectuelle
TRIP
TRIPS

Traduction de «APDIC » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRIPS [ accord sur les droits de propriété intellectuelle | APDIC | TRIP ]

TRIPS [ agreement on intellectual property rights | trade-related aspects of intellectual property rights | TRIPS Agreement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. invite le CET à soutenir activement la déclaration de Doha sur l'accord APDIC en vue de faciliter, pour les pays sans capacité de produire des produits pharmaceutiques, l'accès aux médicaments qui sauvent des vies; demande à la Commission de soulever la question de la politique des États-Unis d'inscrire dans les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent au droit d'invoquer la disposition de l'accord de Doha sur l'APDIC les autorisant à produire et à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin pour faire face aux principaux problèmes de santé publique (si ...[+++]

37. Calls on the TEC to actively support the Doha declaration on the TRIPS Agreement facilitating access to life-saving medicines for those countries which have no production capacity for pharmaceutical products; calls on the Commission to raise the issue of the US policy of including in bilateral agreements negotiated with developing countries clauses under which those countries renounce the use of the provision of the Doha declaration on the TRIPS Agreement which allows them to produce and import generic drugs that are needed to tackle major public health problems (AIDS, tuberculosis, etc);


37. invite le CET à soutenir activement la déclaration de Doha sur l'accord APDIC en vue de faciliter, pour les pays sans capacité de produire des produits pharmaceutiques, l'accès aux médicaments qui sauvent des vies; demande à la Commission de soulever la question de la politique des États-Unis d'inscrire dans les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent au droit d'invoquer la disposition de l'accord de Doha sur l'APDIC les autorisant à produire et à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin pour faire face aux principaux problèmes de santé publique (si ...[+++]

37. Calls on the TEC to actively support the Doha declaration on the TRIPS Agreement facilitating access to life-saving medicines for those countries which have no production capacity for pharmaceutical products; calls on the Commission to raise the issue of the US policy of including in bilateral agreements negotiated with developing countries clauses under which those countries renounce the use of the provision of the Doha declaration on the TRIPS Agreement which allows them to produce and import generic drugs that are needed to tackle major public health problems (AIDS, tuberculosis, etc);


15. invite le CET à soutenir activement la déclaration de Doha sur l'accord APDIC en vue de faciliter, pour les pays sans capacité de produire des produits pharmaceutiques, l'accès aux médicaments qui sauvent des vies; rejette fermement la proposition des États‑Unis d'inscrire dans tous les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent au droit d'invoquer la disposition de l'accord de Doha sur l'APDIC autorisant à produire et à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin pour faire face aux principaux problèmes de santé publique (sida, tuberculose, etc.);

15. Calls on the TEC to actively support the Doha declaration on the TRIPS agreement facilitating access to life-saving medicines for those countries which have no production capacity for pharmaceutical products; vigorously opposes the US proposal to include in all bilateral agreements negotiated with developing countries clauses by which those countries renounce the right to invoke the provision of the Doha Agreement on TRIPS that allows them to produce and import generic drugs that are needed to tackle major public health problems (AIDS, tuberculosis, etc);


37. invite le CET à soutenir activement la déclaration de Doha sur l'accord APDIC en vue de faciliter, pour les pays sans capacité de produire des produits pharmaceutiques, l'accès aux médicaments qui sauvent des vies; rejette fermement la proposition des États‑Unis d'inscrire dans tous les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent au droit d'invoquer la disposition de l'accord de Doha sur l'APDIC autorisant à produire et à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin pour faire face aux principaux problèmes de santé publique (sida, tuberculose, etc.);

37. Calls on the TEC to actively support the Doha declaration on the TRIPS Agreement, facilitating access to life-saving medicines for those countries which have no production capacity for pharmaceutical products; calls on the Commission to raise the issue of the US policy of including in bilateral agreements negotiated with developing countries clauses by which those countries renounce the use of the provision of the Doha Agreement on TRIPS that allows them to produce and import generic drugs that are needed to tackle major public health problems (AIDS, tuberculosis, etc);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour souligne ensuite que, dans le cas d'une homonymie entre une indication géographique d'un pays tiers et une dénomination reprenant le nom d'un cépage utilisé pour la désignation et la présentation de certains vins communautaires, les dispositions en matière d'homonymie contenues dans l’accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l'accord APDIC) n'exigent pas que le nom d'un cépage utilisé pour la désignation de vins communautaires puisse continuer à être utilisé à l'avenir.

The Court then points out that in the case of homonymity between a geographical indication of a third country and a name incorporating the name of a vine variety used for the description and presentation of certain Community wines, the provisions on homonyms contained in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property (the TRIPs Agreement) do not require that the name of a vine variety used for the description of Community wines be allowed to continue to be used in the future.


L’avocat général n’est pas de cet avis. Il estime que la dénomination Tocai ne constitue pas une indication géographique au sens de l’accord APDIC, car, comme indiqué ci-dessus, le vin Tocai ne possède aucune qualité, réputation ou autre caractéristique qui peut être attribuée essentiellement à son origine géographique (définition figurant dans l’accord APDIC).

He considers that the name Tocai is not a geographical indication within the meaning of TRIPs, since, as noted above, Tocai wine has no specific quality, reputation or other characteristic that is essentially attributable to its geographical origin (the definition given by the TRIPs Agreement).


En ce qui concerne la validité de l’interdiction au regard de l’accord APDIC, l’article 23 de celui-ci prévoit notamment que, en cas d’indications géographiques de vins homonymes, chaque indication sera protégée.

Insofar as the validity of the prohibition might be affected by TRIPs, Article 23 of the TRIPs Agreement provides inter alia that in the case of homonymous geographical indications for wines, protection shall be accorded to each indication.


Les requérants font valoir que l’accord APDIC établit un parallèle entre «indication géographique» et «nom d’une variété de raisin» et que, par conséquent, il empêche la République de Hongrie d’invoquer l’indication géographique Tokaj pour interdire l’usage de la dénomination Tocai .

The applicants argue that the TRIPs Agreement establishes a parallel between "geographical indication" and "name of a grape variety" and accordingly prevents the geographical indication Tokaj being invoked by Hungary to prohibit the use of the name Tocai (84) The Advocate General disagrees.


Par conséquent, l’interdiction d’utiliser la dénomination Tocai n’est pas incompatible avec les dispositions pertinentes de l’accord APDIC.

Therefore the prohibition on the use of the name Tocai is not incompatible with the relevant provisions of the TRIPs Agreement.


14. se félicite de la déclaration sur l'APDIC et la santé publique, qui constitue la réaffirmation politique importante du droit des différents pays de prendre des mesures dérogatoires propres à permettre l'accès aux médicaments à des prix acceptables, de manière à contribuer à protéger leurs citoyens des pandémies telles que le sida, mais relève que les dispositions de l'accord de base sur la propriété intellectuelle (APDIC) n'ont pas été modifiées ; constate avec déception que les droits des membres d'importer de pays tiers des médicaments moins coûteux n'ont pas été confirmés en termes juridiques et que le réexamen de ce dossier esse ...[+++]

14. Welcomes the Declaration on the TRIPS agreement and public health as being an important political re-statement of the rights of individual countries to take overriding action to secure access to affordable drugs to help protect their citizens from pandemics such as the HIV/AIDS crisis, but notes that the terms of the underlying intellectual property agreement, TRIPs, have not been changed; expresses its disappointment that the rights of members to import cheaper medicines from third countries were not juridically confirmed and that the re-examination of this key issue will take at least a further twelve months during which time, bas ...[+++]




D'autres ont cherché : APDIC     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

APDIC ->

Date index: 2022-11-18
w