Les plus sérieux touchaient les opérations d'abattage, de destruction des animaux, les restrictions limitant l’accès à la campagne ou le système des licences, perturbant la bonne application des dispositions de lutte contre la maladie, en particulier en matière de mesures de bio sécurité, de déplacements d'animaux, de délai d'abattage (en pratiques incompatibles avec les règles 24/48 heures stipulées par les autorités nationales).
The most serious related to the slaughter operations, the destruction of animals, restrictions on access to the countryside and the licensing system, which disrupted the process of fighting the disease, particularly with regard to bio-security, movement of animals, delays in slaughtering (which could not in practice be carried out within the 24/48 hour limit laid down by the national authorities).