Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation
Abrogation de visa
Abrogation de visa
Abrogation de visa uniforme
Admission des étrangers
Demandeur de visa américain
Dispense de l'obligation de visa
Dispense de visa
EVA
Exemption de l'obligation de visa
Exemption de visa
Personne sollicitant un visa américain
Politique des visas
Procédure d'octroi des visas
Procédure d'octroi du visa
Procédure de visa
Procédure de visas
Solliciteur de visa américain
Système EVA
Visa
Visa court séjour
Visa de court séjour
Visa de type C
Visa de voyage
Visa touristique
établissement de visas automatisé
établissement électronique de visas

Traduction de «Abrogation de visa » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)

revocation of a visa (1) | rescission of a visa (2) | rescission of uniform visa (3)




visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage

short-stay visa | visit entry clearance | visit visa


dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa

exemption from the visa requirement | visa waiver


procédure d'octroi du visa | procédure d'octroi des visas | procédure de visa | procédure de visas

visa procedure


admission des étrangers [ visa | visa touristique ]

admission of aliens [ tourist visa | visa ]


système d'élaboration et de contrôle automatisé des visas | système EVA | établissement électronique de visas | établissement de visas automatisé [ EVA ]

electronic visa issuing system [ EVA ]


personne sollicitant un visa américain [ demandeur de visa américain | solliciteur de visa américain ]

U.S. visa seeker


abrogation

repeal [ abrogation | annulment | revocation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de l’analyse de la mise en œuvre à l'échelle nationale du code des visas[34] sur le droit de recours contre un refus, une annulation ou une abrogation de visa, la Commission a soulevé un certain nombre de questions relatives à la compatibilité de la législation nationale avec les dispositions du code des visas et de la Charte.

Following analysis of national implementation of the Visa Code[34] on the right to appeal against a visa refusal/annulment/revocation, the Commission raised a number of questions on the compatibility of national legislation with the provisions of the Visa Code and of the Charter.


4. L’incapacité du titulaire du visa de produire, à la frontière, un ou plusieurs des justificatifs visés à l’article 14, paragraphe 3, ne conduit pas automatiquement à une décision d’annulation ou d’abrogation du visa.

4. Failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 14(3), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa.


la demande d’abrogation du visa introduite par son titulaire».

the request of the visa holder to revoke the visa’.


4. L’incapacité du titulaire du visa de produire, à la frontière, un ou plusieurs des justificatifs visés à l’article 14, paragraphe 3, ne conduit pas automatiquement à une décision d’annulation ou d’abrogation du visa.

4. Failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 14(3), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. l'abrogation du visa a été demandée par le titulaire du visa[6].

11. revocation of the visa was requested by the visa holder.[6]


4. L’incapacité du titulaire du visa de produire, à la frontière, un ou plusieurs des justificatifs visés à l’article 14, paragraphe 3, ne conduit pas automatiquement à une décision d’annulation ou d’abrogation du visa.

4. Failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 14(3), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa.


4. L'incapacité du titulaire du visa de produire, à la frontière, un ou plusieurs des justificatifs visés à l'article 1413, paragraphe 3, ne conduit pas automatiquement à une décision d'annulation ou d'abrogation du visa.

4. Failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 1413(4), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa.


la demande d’abrogation du visa introduite par son titulaire».

the request of the visa holder to revoke the visa’.


11. l'abrogation du visa a été demandée par le titulaire du visa[6].

11. revocation of the visa was requested by the visa holder.[6]


En vertu des dispositions de l'article 7 des instructions concernant le refus d'entrée opposé aux ressortissants étrangers, les conditions d'émission de visas aux frontières, les conditions d'émission de visas pour des raisons humanitaires et la procédure d'abrogation de visas (Journal officiel no 2/01 de la République de Slovénie, ci-après dénommées «instructions»), un ressortissant étranger doit, avant d'entrer dans le pays et sur demande d'un agent des services de police, fournir des informations sur la manière dont il assurera ses moyens de subsistance pendant la durée de son séjour dans la République de Slovénie ainsi que son retour ...[+++]

According to article 7 of the Instructions on refusing entry to aliens, conditions for issuing visas at border crossings, conditions for issuing visas for humanitarian reasons and procedure for revoking visas (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 2/01 — hereinafter referred to as ‘Instructions’), an alien has to, prior to entry into the country and upon request of a police officer, provide information regarding the way in which means of subsistence and return to the home country or further travel to the third country will ...[+++]


w