Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder le bénéfice du régime de franchise

Traduction de «Accorder le bénéfice du régime de franchise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder le bénéfice du régime de franchise

extend the benefit of free rates of customs duty
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle contient les constatations de la Commission et reflète l’intention provisoire de celle-ci d’accorder ou non au pays demandeur le bénéfice du régime SPG+.

It shall contain the Commission’s findings and shall reflect its provisional intention whether to grant a requesting country the GSP+ arrangement.


1. Toute enquête ou procédure de retrait temporaire ouverte en application du règlement (CE) no 732/2008 et non encore terminée est automatiquement rouverte conformément au présent règlement, sauf dans le cas d’un pays bénéficiaire du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance en vertu dudit règlement si l’enquête ne porte que sur les bénéfices accordés au titre dudit régime spécial d’encouragement.

1. Any investigation or temporary withdrawal procedure initiated and not terminated under Regulation (EC) No 732/2008 shall be reinitiated automatically under this Regulation, except in respect of a beneficiary country of the special incentive arrangement for sustainable development and good governance under that Regulation if the investigation concerns only the benefits granted under the special incentive arrangement for sustainable development and good governance.


1. Dans le présent règlement, « exemption » s’entend du bénéfice du régime de franchise accordé aux marchandises classées dans la position n 98.04 dont la valeur ne dépasse pas le montant applicable prévu à un numéro tarifaire de cette position (exemption)

1. In these Regulations, “exemption” means the benefit of free rates of customs duty given to goods that are classified under heading No. 98. 04 where the value of the goods does not exceed the applicable amount set out in a tariff item under heading No. 98. 04 (exemption)


Les pays en développement qui se sont déjà vu accorder le bénéfice du régime spécial d’encouragement à la suite de la décision 2008/938/CE de la Commission du 9 décembre 2008 relative à la liste des pays bénéficiaires qui ont droit au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance, prévu par le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil , et de la décision 2010/318/UE de la Commission du 9 juin 2010 relative aux pays bénéficiaires qui ont droit au régime ...[+++]

Developing countries which have already been granted benefits under the special incentive arrangement as a result of Commission Decisions 2008/938/EC of 9 December 2008 on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 , and 2010/318/EU of 9 June 2010 on the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance for the period from 1 July 2010 to 31 December 2011, as provided in Council Regulation (EC) No 732/2008 should retain th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient que les pays en développement qui remplissent les critères d’admissibilité au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance (SPG+) puissent bénéficier des préférences tarifaires additionnelles au titre dudit régime, s’ils introduisent une demande avant le 31 octobre 2011 ou le 30 avril 2013 et si la Commission décide de leur accorder le bénéfice du régime spécial d’encouragement, au plus tard le 15 décembre 2011 ou le 15 juin 2013 respectivement.

Developing countries which fulfil the criteria for being eligible for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance (GSP+) should be able to benefit from the additional tariff preferences under that arrangement if, upon their request by 31 October 2011 or 30 April 2013, the Commission decides to grant them the special incentive arrangement by 15 December 2011 or 15 June 2013 respectively.


L'Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité (ACPI) a noté que le traitement différent accorde aux RÉER, aux régimes de participation différée aux bénéfices et aux régimes de pension agréés, n'est pas uniforme et est injustifié.

The Canadian Insolvency Practitioners Association (CIPA) noted that the differing treatment afforded RRSPs, Deferred Profit Sharing Plans and Registered Pension Plans is inconsistent and unjustified.


En cas de renouvellement de l’agrément avant cette date, le bénéfice du régime ne peut plus être accordé, même temporairement.

If the authorisation was renewed prior to that date, the benefits of the regime could no longer be granted, even temporarily.


2. La Commission décide, conformément à l'examen visé au paragraphe 1 et à la procédure visée à l'article 28, paragraphe 4, s'il y a lieu d'accorder à un pays demandeur le bénéfice du régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance à compter du 1er janvier 2006.

2. The Commission shall decide, in accordance with the examination referred to in paragraph 1 and the procedure referred to in Article 28(4), whether to grant a requesting country the special incentive arrangement for sustainable development and good governance as of 1 January 2006.


Dispositions relatives au droit d'établissement et à la fourniture de services conformément à l'accord général sur le commerce des services (GATS) annexé à l'accord instituant l'organisation mondiale du commerce, notamment en s'accordant mutuellement le bénéfice du régime de la nation la plus favorisée dans le commerce des services;

Provisions on the right of establishment and supply of services in accordance with the General Agreement on Trade in Services (GATS) annexed to the WTO Agreement, in particular by granting each other MFN -treatment in trade in services;


L'Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité (ACPI) a noté que le traitement différent accorde aux RÉER, aux régimes de participation différée aux bénéfices et aux régimes de pension agréés, n'est pas uniforme et est injustifié.

The Canadian Insolvency Practitioners Association (CIPA) noted that the differing treatment afforded RRSPs, Deferred Profit Sharing Plans and Registered Pension Plans is inconsistent and unjustified.




D'autres ont cherché : Accorder le bénéfice du régime de franchise     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Accorder le bénéfice du régime de franchise ->

Date index: 2024-03-24
w