Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acculée
Erre en arrière
Marche en arrière

Traduction de «Acculée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acculée | marche en arrière | erre en arrière

sternway | stern way


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bon nombre d'entreprises viables sont actuellement acculées à la faillite parce qu'il n'existe pas dans chaque État membre des solutions de restructuration adéquates auxquelles elles pourraient recourir aux premiers stades de leurs difficultés financières.

Many viable companies are currently forced into insolvency because adequate restructuring options are not available at an early stage of a company's financial difficulties in every Member State.


K. considérant que des milliers de familles yézidies n'ont pas pu gagner un lieu sûr après la prise de Sinjar par l'État islamique et ont été contraintes de se réfugier dans les monts Sinjar; que, selon les estimations, le nombre des familles acculées dans les montagnes dans des conditions déplorables est compris entre 8 000 et 30 000;

K. whereas thousands of Yazidi families were unable to reach safe ground following IS control of Sinjar and were forced to take refuge on the Jebel Sinjar mountain chain; whereas estimates put the number of households stranded in the mountains in dire conditions as ranging from 8 000 to 30 000;


D. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 191 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,4 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 3 millions de réfugiés syriens ont fui, principalement vers le Liban (1,17 million de réfugiés), la Turquie (832 000), la Jordanie (613 000), l'Iraq (215 000), l'Égypte et l'Afrique du Nord (162 000); considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses, ainsi que les femmes et les enfants, se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable; que désormais une personne déplacée sur cinq dans le monde est un réfugié syrien; que 145 ...[+++]

D. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe on a scale unprecedented in history, with more than 191 000 people killed, most of them civilians, more than 6.4 million people internally displaced, and more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas ethnic and religious minorities, as well as women and children, find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis; whereas almost one fifth of the world’s displaced people are now Syrian refugees; wher ...[+++]


J’ai soumis à l’avance une question urgente à la Commission, pour obtenir une réponse de la baronne Ashton, dont l’absence aujourd’hui est inexplicable. La Commission n’a accepté de la transmettre qu’aujourd’hui et uniquement parce qu’elle a été acculée hier, par le Parlement.

I submitted an urgent question to the Commission in advance so as to obtain an answer from Baroness Ashton – who, inexplicably, is not here today – and the Commission only agreed to pass it on today, and only because it was forced into a corner yesterday by Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce que l’Union européenne, acculée par la crise, commence à faire.

This is what the European Union, hastened by the crisis, is beginning to do.


Ce n'est que lorsque General Motors, ancienne maison mère, a refusé de concéder les brevets nécessaires à un potentiel repreneur chinois, que la société s'est trouvée acculée et a décidé de déposer le bilan.

It was only when GM as the former owner refused to assign the necessary licences to a potential Chinese buyer, that the company ran out of options and decided to file for bankruptcy.


À la suite de ces évolutions négatives sur le marché, en novembre 2000 la GfW était acculée à la faillite.

As a result of these negative market developments, the GfW was facing insolvency in November 2000.


Est-il vraiment dans l'intérêt des pouvoirs publics qu'elles soient acculées à la faillite ou handicapées financièrement au point de ne pouvoir exercer un rôle spirituel efficace dans le Canada moderne?

Is it really in the interests of the government for churches to fall into bankruptcy or to be so crippled financially that they cannot play an effective spiritual role in modern Canada?


En 1965, la Dominion Steel and Coal Company, qui exploitait la plupart des mines de la région, était acculée à la faillite et a annoncé son intention de se retirer de toutes ses activités d'exploitation minière.

In 1965, the Dominion Steel and Coal Company, which operated most of the region's mines, was near bankruptcy and made it known that it wanted to withdraw from all of its mining operations.


Des Etats membres cherchent à sauvegarder leus entreprises acculées à la faillite par une situation économique générale précaire.

Member States are trying to bail out firms facing collapse as a result of the general weakness of the economy.




D'autres ont cherché : acculée     erre en arrière     marche en arrière     Acculée     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Acculée ->

Date index: 2022-07-19
w