5. fait tout d'abord remarquer que, dans l'Union européenne, le citoyen a un intérêt vital à ce que sa sécurité soit garantie, à l'échelon privé comme à l'échelon public, de sorte que les droits de sa représentation parlementaire au niveau européen doivent être défendus; déplore donc que le programme d'action ait été mis au point au sein du Conseil, sans que le Parlement européen soit consulté conformément à l'article K.6, deuxième alinéa, du traité UE;
5. Notes first of all that citizens of the EU have a vital interest in the protection of their private and public safety, and that their rights of parliamentary representation at European level must therefore be guaranteed; therefore regrets that the Action Plan was drawn up in the Council without any consultation of the EP pursuant to Article K.6(2) of the Treaty on European Union;