La seule chose, c’est qu’elles ne suffisent pas, mais toutes les personnes avec lesquelles nous nous sommes entretenus en Turquie, et M. Eurlings peut le confirmer - tous les militants pour les droits de l’homme, les droits de la femme, toutes les organisations démocratiques, toutes les associations en faveur de la démocratie, les organisations
d’employeurs et les syndicats -, nous ont toutes déclaré q
ue la perspective d’adhésion à l’Union européenne avait transformé leur pays, que cette perspective d’adhésion à cette Union allait fai
...[+++]re de leur pays une démocratie parlementaire normale.
The only thing is that they are not enough, but all those people we have been talking to in Turkey, as Mr Eurlings can confirm – all those campaigners for human rights, for women’s rights, all the democratic organisations, all the pro-democracy associations, both the employers’ organisations and the trade unions – all have been telling us that the prospect of accession to the European Union has changed their country, that the prospect of accession to this Union will make their country a normal parliamentary democracy.