D'abord, en vertu des accords en ce sens, nous aurons accès aux renseignements, mais il importe que la personne libérée non seulement informe le ministre, c'est-à-dire, essentiellement, les gestionnaires d'un compte de Service Canada, par exemple, de sa libération mais, également, qu'elle lui communique son adresse, le lieu de destination du paiement, etc., parce que nous voulons essentiellement pouvoir reprendre les paiements à la bonne personne, à temps et au bon endroit.
The first one is that we will have the information-sharing agreements so we will have access to the information, but what is essential for the individual who comes out is to inform the minister. When we say the minister, it's basically through a Service Canada account, for example, to say that not only have they been released, but where they are, where the payment should be made, and so on, because what we want to be able to do is to re-establish the payments to the right person in time and at the right place, basically.