Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires indiennes et esquimaudes
Bureau des affaires indiennes
Division des affaires indiennes et esquimaudes
MAINC
Ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada
Programme des affaires indiennes et esquimaudes

Traduction de «Affaires indiennes et esquimaudes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Affaires indiennes et esquimaudes

Indian and Eskimo Affairs


Programme des affaires indiennes et esquimaudes

Indian and Eskimo Affairs Program


Division des affaires indiennes et esquimaudes

Indian and Eskimo Affairs Branch


Ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada | MAINC [Abbr.]

Ministry of Indian and Northern Affairs Canada


Bureau des affaires indiennes

Bureau of Indian Affairs | BIA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11 (1) Le ministre peut nommer un fonctionnaire de la Division des affaires indiennes et esquimaudes comme administrateur des successions et pour surveiller l'administration des successions et de tous les biens des Indiens décédés; afin de régler une succession, il peut autoriser que l'administration en soit transférée au surintendant de la réserve à laquelle appartenait la personne décédée.

11 (1) The Minister may appoint an officer of the Indian and Eskimo Affairs Branch to be the administrator of estates and to supervise the administration of estates and of all the assets of deceased Indians, and may provide that for the purposes of closing an estate the administration thereof be transferred to the superintendent of the reserve to which the deceased belonged.


Sur avis conforme du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu du crédit L51a du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, énoncé à l’annexe B de la Loi des subsides n 9 de 1966, du crédit L51g du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, énoncé à l’annexe de la Loi des subsides n 2 de 1967, et du crédit L51a du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, énoncé à l’annexe B de la Loi des subsides n 7 de 1967, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’établir le Règlement concernan ...[+++]

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, pursuant to Vote L51a of the Department of Indian Affairs and Northern Development set out in Schedule B to Appropriation Act No. 9, 1966, Vote L51g of the Department of Indian Affairs and Northern Development set out in the Schedule to Appropriation Act No. 2, 1967 and Vote L51a of the Department of Indian Affairs and Northern Development set out in Schedule B to Appropriation Act No. 7, 1967, is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting a loan for housing for Rosabel Jeanette Pryce.


Étaient également présentes la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, et la ministre indienne du commerce et de l’industrie, M Nirmala Sitharaman.

The EU High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission, Ms Federica Mogherini, and the Minister of Commerce and Industry of India, Ms Nirmala Sitharaman, also attended.


Notre département des relations extérieures tient régulièrement des réunions avec tous les services directement concernés par les affaires indiennes et un représentant du secrétariat du Parlement est toujours invité à ces réunions, mais je pense qu’il est essentiel de suivre cela d’une manière très pratique.

Our External Relations Department holds regular meetings with all the services directly involved in Indian affairs and a representative of the secretariat of the Parliament is always invited to these meetings, but I think it is important to follow this up in a very practical way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les affaires indiennes sont souvent "faibles" en ce qui concerne la détermination du préjudice et du lien de causalité entre le dommage causé à l’industrie nationale et les exportations provenant de l’étranger.

The Indian cases are often weak with regard to the determination of the injury and of the causal link between the damage caused to national industry and exports from overseas.


M. John Finlay (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de répondre, au nom du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, à la question du député de Cumberland Colchester, qui porte sur l'étude de l'emplacement choisi pour le bureau régional des Affaires indiennes et du Nord canadien dans la région de l'Atlantique.

Mr. John Finlay (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to respond to the hon. member for Cumberland Colchester on behalf of the Minister of Indian Affairs and Northern Development concerning the location study of the INAC Atlantic regional office.


D. considérant que les familles Dineh résidant dans les réserves Hopi vivent à proximité des terrains de la concession minière de la société Peabody Coal (Black Mesa) à qui le bureau des affaires indiennes a donné accès à la nappe aquifère Navajo, seule source d'eau des Dineh et des Hopi, dont les puits se tarissent rapidement, mettant ainsi en péril leur démarche spirituelle et religieuse,

D. aware of the fact that Dineh families residing in HPL live near the Peabody Coal Company coal mining lease areas on Black Mesa, which the Bureau of Indian Affairs granted water rights to the Navajo aquifer, the sole water source of the Dineh and Hopi, whose wells are rapidly drying up, thereby threatening their spiritual and religious existence,


D. considérant que les familles Dineh résidant dans les réserves Hopi vivent à proximité des terrains de la concession minière de la société Peabody Coal (Black Mesa) et que le bureau des affaires indiennes leur a donné un accès à la nappe aquifère Navajo, seule source d'eau des Dineh et des Hopi, dont les puits se tarissent rapidement, mettant ainsi en péril leur démarche spirituelle et religieuse,

D. aware of the fact that Dineh families residing in HPL live near the Peabody Coal Company coal mining lease areas on Black Mesa, which the Bureau of Indian Affairs granted water rights to the Navajo aquifer, the sole water source of the Dineh and Hopi, whose wells are rapidly drying up, thereby threatening their spiritual and religious existence,


M. Boudria: Monsieur le Président, je demanderais maintenant le consentement unanime pour que le résultat du vote sur le crédit 5, sous la rubrique Parlement-Chambre des communes, autrement dit le deuxième vote que nous avons tenu ce soir, s'applique aux crédits suivants: Crédit 35, sous la rubrique Transports-Ministère-Paiements à l'Administration de pilotage des Laurentides; Crédit 45, sous la rubrique Développement des ressources humaines-Tribunal canadien; Crédit 10, sous la rubrique Citoyenneté et Immigration-Ministère; Crédit 10, sous la rubrique Président du Conseil du Trésor-Conseil du Trésor; Crédit 10, sous la rubrique Conseil privé; Crédit 1, sous la rubrique Affaires ...[+++]

Mr. Boudria: Mr. Speaker, I ask for unanimous consent that the vote taken on vote 5 under Parliament-House of Commons, in other words the second vote we took this evening, be applied to the following: Vote 35 under Transport-Department-Payments to the Laurentian Pilotage Authority; Vote 45 under Human Resources Development-Canadian Artists; Vote 10 under Citizenship and Immigration-Department; Vote 10 under the President of the Treasury Board-Treasury Board; Vote 10 under Privy Council; Vote 1 under Indian Affairs and Northern Development; Vote 5 under Indian Affairs and Northern Development-Inuit Affairs Program; Vote 10 under In ...[+++]


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Les ministères des Affaires indiennes et du Nord canadien et du Patrimoine canadien m'informent comme suit: En ce qui concerne le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC): a) À la fin de l'exercice terminé le 31 mars 1993, 159 bandes indiennes, conseils tribaux ou organisations autochtones font face à des déficits. 1-2 b) Les noms des bandes indiennes, des conseils tribaux et des organisations autochtones et leurs situations déficita ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): I am informed by the Departments of Indian Affairs and Northern Development and Canadian Heritage as follows: In so far as the Department of Indian Affairs and Northern Development, DIAND, is concerned: (a) For the year ended March 31, 1993, 159 Indian bands, tribal councils and aboriginal organizations are in a deficit position.1-2 (b) With respect to the names and deficit situation of Indian bands, tribal councils and aboriginal organizations, this information is confidential third party financial information under section 20(1)(b) o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Affaires indiennes et esquimaudes ->

Date index: 2022-04-22
w