Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitateur Slo-Speed pour essais de produits pétroliers
Agitateur pour essais de produits pétroliers

Traduction de «Agitateur pour essais de produits pétroliers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agitateur pour essais de produits pétroliers

petroleum test stirrer


agitateur Slo-Speed pour essais de produits pétroliers

Slo-Speed petroleum test stirrer


Méthodes d'essai des produits pétroliers et produits connexes - Dosage du plomb dans l'essence pour automobiles (spectrophotométrie d'absorption atomique)

Methods of Testing Petroleum and Associated Products - Determination of Lead in Automotive Gasoline (Atomic Absorption)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les valeurs limites ont été déterminées conformément à la norme ISO 4259 intitulée “Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d’essai”.

When establishing the value limits, the terms of ISO 4259 Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test were applied.


7. La concentration de plomb dans l’essence produite, importée ou vendue au Canada doit être mesurée conformément à la norme nationale du Canada CAN/CGSB-3.0 No. 19. 5-2004 intitulée Méthodes d’essai des produits pétroliers et produits connexes : dosage du plomb dans l’essence pour automobiles (spectrophotométrie d’absorption atomique), compte tenu de ses modifications successives.

7. The concentration of lead in gasoline produced, imported or sold in Canada shall be measured in accordance with the National Standard of Canada method CAN/CGSB-3.0 No. 19. 5-2004, Methods of Testing Petroleum and Associated Products: Determination of Lead in Automotive Gasoline (Atomic Absorption), as amended from time to time.


«La norme EN 16143:2013 [Produits pétroliers — Détermination de la teneur en benzo(a)pyrène (BaP) et en certains hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) dans les huiles de dilution — Méthode par double purification chromatographique en phase liquide et par analyse GC/MS] est la méthode d'essai utilisée pour attester de la conformité avec les limites définies au premier alinéa.

‘The standard EN 16143:2013 (Petroleum products — Determination of content of Benzo(a)pyrene (BaP) and selected polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) in extender oils — Procedure using double LC cleaning and GC/MS analysis) shall be used as the test method for demonstrating conformity with the limits referred to in the first subparagraph.


242. Le débit maximum nominal d’un compteur doit être tel que lors d’un essai utilisant des produits pétroliers raffinés, comme le kérosène ou le mazout, possédant des propriétés lubrifiantes normales, le compteur mesure avec exactitude et sans usure anormale, et le compteur sera modifié, au besoin, pour être utilisé avec des produits de qualité lubrifiante moindre.

242. The rated maximum flow of a meter shall be such that, when it is tested using refined petroleum products with normal lubricating properties such as kerosene or fuel oil, the meter will measure accurately without abnormal wear, and the meter shall be de-rated if necessary for use on products with lesser lubricating properties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir des travaux qu'elle a réalisés avec Pêches et Océans, je crois, qui a mis le produit à l'essai jusqu'à ce que la technologie puisse être utilisée — le produit a été corrigé à la lumière des résultats —, l'entreprise a pu percer le secteur pétrolier du golfe du Mexique et contribuer à la détection de pétrole dans l'environnement.

Based on the work they did with, I believe, the Department of Fisheries and Oceans, and the testing they did and the successful use of the technology—they adjusted the technology based on those tests—they were able to develop a market in the oil business in the Gulf of Mexico to help with the detection of oil in the environment.


Pour établir leurs valeurs limites, les conditions de la norme EN ISO 4259:2006, “Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d'essai” ont été appliquées. Pour fixer une valeur minimale, une différence minimale de 2R au-dessus de zéro a été prise en compte (R = reproductibilité).

In the establishment of their limit values, the terms of EN ISO 4259:2006 ‘Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test’ have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account (R = reproducibility).


Pour établir leurs valeurs limites, les conditions de la norme EN ISO 4259:2006, «Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d'essai» ont été appliquées. Pour fixer une valeur minimale, une différence minimale de 2R au-dessus de zéro a été prise en compte (R = reproductibilité).

In the establishment of their limit values, the terms of EN ISO 4259:2006 ‘Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test’ have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account (R = reproducibility).


Pour établir leurs valeurs limites, on a appliqué les conditions de la norme ISO 4259 « Produits pétroliers: détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d'essai »; pour fixer une valeur minimale, on a tenu compte d'une différence minimale de 2 R au-dessus de 0 (R = reproductibilité).

In the establishment of their limit values, the terms of ISO 4259 'Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test' have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2 R above 0 has been taken into account (R = reproducibility).


Évaluation et vérification: le postulant fournira des calculs détaillés attestant la conformité à ce critère, ainsi que les documents justificatifs correspondants, dont des procès-verbaux d'essais basés sur les méthodes suivantes: DCO: ISO 6060; NOx: ISO 11564; S(oxyd.): EPA n°.8; S (réd.): EPA n° 16A; détermination de la teneur en S des produits pétroliers: ISO 8754:1995; détermination de la teneur en S du charbon: ISO 351.

Assessment and verification: The applicant shall provide detailed calculations showing compliance with this criterion, together with related supporting documentation which shall include test reports using the following test methods: COD: ISO 6060; NOx: ISO 11564; S(oxid.): EPA no.8; S(red.): EPA no 16A; S content in oil: ISO 8754:1995; S content in coal: ISO 351.


Récemment, l'Institut canadien des produits pétroliers a fait ses propres essais sur le MMT.

Recently the Canadian Petroleum Products Institute conducted its own tests with respect to MMT.




D'autres ont cherché : Agitateur pour essais de produits pétroliers     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Agitateur pour essais de produits pétroliers ->

Date index: 2021-11-03
w