dans la mesure du possible, les pass
agers des vols de l'aviation générale passent, tant au départ qu'à l'arrivée, par une aérogare distincte affectée à l'aviation
générale; ils sont également séparés, lorsqu'ils embarquent
ou débarquent sur l'aire de trafic, des autres passager
s déjà soumis à des inspections/filtrages, ou sont transportés à bord d'un véhicule (autobus ou voiture) spécial o
...[+++]u sont encore surveillés en permanence.
if possible, departing and arriving occupants of general aviation aircraft shall pass through a separate general aviation terminal and, also, when embarking or disembarking on the apron, shall either be separated from security screened passengers, or be transported in a special bus or car, or be under constant surveillance.