Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alep
Aleppo
Berea
Chêne d'Alep
Galles d'Alep
Herbe de Cuba
Houlque d'Alep
Houque d'Alep
Pin d'Alep
Pollen de sorgho d'Alep
Résine de pin d'Alep
Sorgho d'Alep
Sorgho d'alep

Traduction de «Alep » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sorgho d'Alep [ houque d'Alep | houlque d'Alep | herbe de Cuba ]

Johnson grass [ Egyptian millet | means grass ]










sorgho d'alep

Johnson grass | johnson grass | Aleppo grass | Means grass


Aleppo [ Alep | Berea ]

Aleppo [ Alep | Beroea | Halab | Haleb ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Elle vise premièrement à faciliter la fourniture urgente d'une aide humanitaire de base destinée aux civils d'Alep-Est qui couvre les besoins médicaux et les besoins en eau et en nourriture.

- First, it aims at facilitating the urgent delivery of basic life-saving assistance to civilians in East Aleppo covering medical, water and food needs.


- En second lieu, elle vise dans le même temps à garantir, depuis Alep-Est, l'évacuation sanitaire des blessés et des malades ayant un besoin urgent d'assistance médicale, la priorité étant accordée aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées.

- Second, in parallel and simultaneously, it aims at ensuring the medical evacuations of wounded and sick from Eastern Aleppo in urgent need of medical care, with a focus on women, children and the elderly.


Un convoi humanitaire conjoint de divers organismes d'aide, alimenté par des stocks prépositionnés qui ont pu être constitués notamment grâce à un financement des actions de première intervention octroyé par l'UE, est prêt à partir d'Alep-Ouest pour rejoindre l'est de la ville.

An inter-aid agency convoy stands ready to move from West to East Aleppo drawing on prepositioned stocks made possible also through EU first line response funding.


Alors que nous œuvrons sans relâche à la conclusion d'un cessez-le-feu, face au drame humanitaire qui se déroule actuellement à Alep, nous, en tant qu'Union européenne, prenons une initiative humanitaire urgente en faveur de la ville afin de permettre aux organisations humanitaires de faire leur travail et aux civils d'être secourus et protégés.

While we are working tirelessly to bring about a cessation of hostilities, today in the face of the humanitarian tragedy in Aleppo, we as the European Union are taking an urgent humanitarian initiative for Aleppo aimed at allowing humanitarian organisations to do their work and civilians to be rescued and protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déclaration de Federica Mogherini, Haute Représentante et VP de la Commission, et de Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, sur une «initiative humanitaire d'urgence en faveur d'Alep» // Bruxelles, le 2 octobre 2016

Statement by the High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides on « an emergency humanitarian initiative for Aleppo » // Brussels, 2 October 2016


H. considérant que l'aide accordée dans le cadre de l'enveloppe humanitaire allouée par l'UE à la Syrie pour 2015 facilitera en outre une intervention humanitaire rapide destinée à répondre aux besoins des familles vulnérables; que ce financement s'étend à toutes les régions de Syrie touchées par le conflit, avec une attention toute particulière pour Yarmouk, Idlib, Dara'a et Alep, théâtres de violences récentes;

H. whereas in addition, and as part of the EU’s 2015 humanitarian funding for Syria, support will facilitate a rapid humanitarian response to meet the needs of vulnerable families; whereas this funding extends to all parts of Syria affected by the conflict, with specific focus on the recent violence in Yarmouk, Idlib, Dara’a and Aleppo;


I. considérant que même avant l'expansion de l'EI, les bombardements intenses des forces armées gouvernementales syriennes avaient détruit des biens culturels inestimables tels que le site d'Apamée (Hama), l'ancien site monumental gréco-romain de Palmyre (Homs), la citadelle Krak des Chevaliers inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO (Homs), l'ancienne citadelle de Qalat al Mudiq et, plus récemment, l'ancienne cité d'Alep;

I. whereas, even before the ISIS/Da’esh expansion, massive shelling by Syrian government military forces caused the destruction of priceless cultural properties such as those of Apamea (Hama), the monumental Greco-Roman and Persian ancient site of Palmyra (Homs), the Crac des Chevaliers World Heritage site (Homs), the ancient rock of Qalat al Mudiq (Hama), and recently the old town of Aleppo;


2. condamne vigoureusement Daech et ses violations caractérisées des droits de l'homme qui équivalent à des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre en vertu du statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) et qu'il serait possible de qualifier de génocide; est particulièrement inquiet que ce groupe terroriste vise délibérément les communautés chrétienne, yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites qui refusent son interprétation de l'islam et qu'il tente ainsi d'exterminer les minorités religieuses dans les régions qu'il contrôle; fait observer que les auteurs de ces actes ne sauraient restés impunis et qu'ils doivent être traduits devant la CPI; en profite pour rappeler que l'enlèvement des évêq ...[+++]

2. Strongly condemns ISIS/Da’esh and its egregious human rights abuses that amount to crimes against humanity and war crimes according to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), and which could be called genocide; is extremely concerned at this terrorist group’s deliberate targeting of Christians, Yezidis, Turkmen, Shi’ites, Shabak, Sabeans, Kaka’e and Sunnis who do not agree with their interpretation of Islam, as part of its attempts to exterminate any religious minorities from the areas under its control; underlines that there must be no impunity for the perpetrators of these acts and that those responsible should be referred to the ICC; recalls, in this context, the unresolved kidnapping of Bishops Yohanna Ibrahim ...[+++]


21. souligne que la réaction inadéquate à l'instabilité en Syrie a joué le jeu de Daech; dit son inquiétude face à la participation grandissante de groupes islamistes extrémistes et de combattants étrangers au conflit syrien; fait observer qu'une solution pérenne passe par une transition politique s'inscrivant dans le cadre d'un processus politique sans exclusive, fondé sur le communiqué de Genève de juin 2012, mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; demande à l'Union de prendre l'initiative d'engager des efforts diplomatiques à cette fin; salue et soutient l'action de Staffan de Mistura, envoyé spécial des Nations unies pour la Syrie, et notamment ses initiatives destinées à obtenir un arrêt des combats q ...[+++]

21. Points out that the inadequate response to the instability in Syria has allowed ISIL/Daesh to flourish; expresses its concern at the increasing involvement of extremist Islamist groups and transnational foreign fighters in the conflict in Syria; stresses that a lasting solution requires a political transition through a Syrian-led, inclusive political process based on the Geneva communiqué of June 2012, with the support of the international community; calls for the EU to take the initiative for diplomatic efforts to that end; welcomes and supports the work of UN Special Envoy for Syria Staffan de Mistura, and his efforts to achieve a freeze on heavy fighting in urban centres, including Alep ...[+++]


G. considérant que le père Paolo Dall’Oglio a disparu depuis juillet 2013 et que l'évêque Boulos Yazigi de l'Église grecque orthodoxe et l'évêque John Ibrahim de l'Église assyrienne orthodoxe ont été enlevés à bord de leur véhicule par des hommes armés dans les environs de la ville d'Alep, dans le Nord du pays; et que l'on ignore tout de leur sort;

G. whereas Father Paolo Dall’Oglio has been missing since July 2013, and Bishop Boulos Yazigi of the Greek Orthodox Church and Bishop John Ibrahim of the Assyrian Orthodox Church were seized in April 2013 from their car by gunmen outside the northern city of Aleppo; whereas their fate is still unknown;




D'autres ont cherché : aleppo     chêne d'alep     galles d'alep     herbe de cuba     houlque d'alep     houque d'alep     pin d'alep     pollen de sorgho d'alep     résine de pin d'alep     sorgho d'alep     Alep     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Alep ->

Date index: 2023-01-15
w