Monsieur le Président, la grave défectuosité de la Cobalt de Chevrolet a mis la vie de certains Canadiens en danger. Or, la ministre voudrait nous faire croire que le ministère dont elle est responsable, qui a fait enquête sur un accident fatal et examiné précisément le rôle possible d'un commutateur d'allumage défectueux dans cet accident, ne l'en a jamais informée, alors qu'elle aurait pu prévenir les Canadiens.
Mr. Speaker, the serious defect in the Chevrolet Cobalt put the lives of Canadians at risk, yet the minister would have us believe that even though her department investigated a fatal accident and specifically examined the role that a faulty ignition switch might have played, she was never briefed, even though she might have been able to warn Canadians.