Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amenage du produit
Aménagement à production intermittente
Aménagement à produit intermittent
Produit intermittent

Traduction de «Aménagement à produit intermittent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aménagement à produit intermittent | aménagement à production intermittente

intermittent working


aménagement à produit intermittent [ aménagement à production intermittente ]

intermittent working


aménagement à production intermittente | aménagement à produit intermittent

intermittent working




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, cette condition n’est pas imposée pour le feu de route et le feu de croisement lorsqu’ils sont utilisés pour des signaux lumineux produits par allumage intermittent à court intervalle du feu de croisement ou par allumage intermittent du feu de route, ou par allumage alterné à court intervalle du feu de croisement et du feu de route».

This requirement does not apply, however, to main-beam and dipped-beam headlamps when their optical warnings consist of the intermittent lighting-up at short intervals of the main-beam headlamp, or the intermittent lighting-up at short intervals of the dipped-beam headlamp, or the alternate lighting-up at short intervals of the main-beam and dipped-beam headlamps’.


textiles d’intérieur: produits textiles destinés à l’aménagement intérieur composés d’au moins 90 %, en poids, de fibres textiles, y compris les nattes et les carpettes, mais à l’exception des revêtements muraux et de sol;

interior textiles: textile products for interior use consisting of at least 90 % by weight of textile fibres.


Votre rapporteur estime également que la Commission et les États membres devraient réfléchir aux incidences que la politique européenne de l'énergie, notamment à travers la décentralisation énergétique, va jouer sur l’aménagement du territoire, sur les grands axes de transport et sur les principales infrastructures; elle souligne que les projets associant plusieurs types d’énergies renouvelables devraient être encouragés afin d’équilibrer et compenser leur production souvent à caractère intermittent.

Your rapporteur also considers that the Commission and Member States should consider the impact which European energy policy will have, particularly through decentralisation of energy, on regional development, major transport routes and major infrastructure; she stresses that projects involving several types of renewable energy should be encouraged in order to balance and compensate for the fact that their production is often intermittent.


20. juge que la transparence, l'équité et la priorité d'accès aux réseaux est une condition préalable essentielle à la réussite de l'intégration et à l'expansion de la production d'électricité d'origine renouvelable et que l'accès aux réseaux et les procédures de planification devraient être davantage simplifiés et harmonisés, en tenant compte du développement des technologies renouvelables et de l'intermittence des flux d'énergie produite par les énergies renouvelables, afin de ne pas déstabiliser les réseaux nationaux;

20. Finds that transparent, fair and priority access to the grids is an essential precondition for the successful integration and expansion of electricity generation from renewable sources and that grid access and planning procedures should be further simplified and harmonised, with account being taken of the development of renewable technologies and its intermittent flow of energy so as not to destabilise the national grids;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. juge que la transparence, l'équité et la priorité d'accès aux réseaux est une condition préalable essentielle à la réussite de l'intégration et à l'expansion de la production d'électricité d'origine renouvelable et que l'accès aux réseaux et les procédures de planification devraient être davantage simplifiés et harmonisés, en tenant compte du développement des technologies renouvelables et de l'intermittence des flux d'énergie produite par les énergies renouvelables, afin de ne pas déstabiliser les réseaux nationaux;

20. Finds that transparent, fair and priority access to the grids is an essential precondition for the successful integration and expansion of electricity generation from renewable sources and that grid access and planning procedures should be further simplified and harmonised, with account being taken of the development of renewable technologies and its intermittent flow of energy so as not to destabilise the national grids;


19. juge que la transparence, l'équité et la priorité d'accès aux réseaux est une condition préalable essentielle à la réussite de l'intégration et à l'expansion de la production d'électricité d'origine renouvelable et que l'accès aux réseaux et les procédures de planification devraient être davantage simplifiés et harmonisés, en tenant compte du développement des technologies renouvelables et de l'intermittence des flux d'énergie produite par les énergies renouvelables, afin de ne pas déstabiliser les réseaux nationaux;

19. Finds that transparent, fair and priority access to the grids is an essential precondition for the successful integration and expansion of electricity generation from renewable sources and that grid access and planning procedures should be further simplified and harmonised, with account being taken of the development of renewable technologies and its intermittent flow of energy so as not to destabilise the national grids;


On estime par exemple qu'il faudra débourser, pour injecter dans le réseau davantage d'électricité produite à partir de sources renouvelables et pour internaliser les coûts d'équilibrage des producteurs intermittents, environ 700 à 800 millions € par an.

Connecting more electricity generated from renewable sources to the grid and internalising balancing costs for intermittent generators will for instance require an estimated € 700-800 million yearly.


L'allongement des périodes de référence produit l'effet positif d'accroître la flexibilité accordée aux entreprises dans l'aménagement du temps de travail, dont la seule limite finit par être la période de repos journalier de 11 heures prévue à l'article 3, et de repos hebdomadaire de 24 heures visée à l'article 5.

Extending reference periods is having the positive effect of increasing the flexibility enjoyed by companies in the organisation of working time, which ultimately is restricted only by the daily rest period of 11 hours provided for in Article 3 and the 24-hour weekly rest period provided for in Article 5.


CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 1059/69 SE SUBSTITUE AU REGLEMENT N 160/66/CEE DU CONSEIL , DU 27 OCTOBRE 1966 , PORTANT INSTAURATION D'UN REGIME D'ECHANGES POUR CERTAINES MARCHANDISES RESULTANT DE LA TRANSFORMATION DE PRODUITS AGRICOLES ( 3 ) ; QU'AUX FINS DE L'APPLICATION DE CE DERNIER REGLEMENT , DES METHODES D'ANALYSE ONT ETE FIXEES PAR LE REGLEMENT N 83/67/CEE DU CONSEIL , DU 18 AVRIL 1967 , PORTANT ETABLISSEMENT DES SPECIFICATIONS TARIFAIRES RELATIVES AUX MARCHANDISES AUXQUELLES S'APPLIQUE LE REGLEMENT N 160/66/CEE DU CONSEIL ET DETERMINANT LES ELEMENTS FIXES QUI LEUR SONT APPLICABLES AINSI QUE LES QUANTITES DE PRODUITS DE BASE CONSIDEREES COMME ETANT ENTREES DANS LEUR FABRICATION ( 4 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEME ...[+++]

WHEREAS REGULATION ( EEC ) N 1059/69 REPLACES COUNCIL REGULATION N 160/66/EEC ( 3 ) OF 27 OCTOBER 1966 INTRODUCING TRADE ARRANGEMENTS IN RESPECT OF CERTAIN GOODS RESULTING FROM THE PROCESSING OF AGRICULTURAL PRODUCTS ; WHEREAS , FOR THE PURPOSE OF IMPLEMENTING THIS LATTER REGULATION , METHODS OF ANALYSIS WERE FIXED BY COUNCIL REGULATION N 83/67/EEC ( 4 ) OF 18 APRIL 1967 ESTABLISHING TARIFF SPECIFICATIONS RELATING TO GOODS COVERED BY COUNCIL REGULATION N 160/66/EEC AND DETERMINING THE FIXED COMPONENTS APPLICABLE TO SUCH GOODS AND THE QUANTITIES OF BASIC PRODUCTS TO BE TAKEN AS HAVING BEEN USED IN THEIR MANUFACTURE , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 2121/68 ( 5 ) ; WHEREAS , SUBJECT TO CERTAIN CHANGES WHICH HAVE PROVED NECESSARY IN ...[+++]


1. Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, décide des produits qui doivent être ajoutés à la liste de l'annexe I, arrête pour ces produits les normes de qualité et les dates de leur mise en application et aménage, dans la mesure nécessaire, le calendrier prévu à l'article 9 paragraphe 2.

1 . THE COUNCIL , ACTING BY A QUALIFIED MAJORITY ON A PROPOSAL FROM THE COMMISSION , SHALL DECIDE ON THE PRODUCTS TO BE ADDED TO THE LIST SET OUT IN ANNEX I , SHALL ADOPT QUALITY STANDARDS FOR THESE PRODUCTS , SHALL FIX THE DATES ON WHICH THESE STANDARDS BEGIN TO APPLY AND SHALL MAKE THE NECESSARY ALTERATIONS IN THE TIMETABLE LAID DOWN IN ARTICLE 9 ( 2 ) .




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Aménagement à produit intermittent ->

Date index: 2022-12-12
w