considérant qu'il convient de déterminer de manière uniforme dans toute la Communauté la présence des caractéristiques des différents types d'huile; que, à cette fin, il y a lieu d'établir les méthodes communautaires d'analyse chimique et d'appréciation organoleptique; qu'il convient cependant de permettre, pendant une période transitoire, l'utilisation d'autres méthodes d'analyse appliquées dans les États membres, tout en prévoyant que, en cas de divergence des résultats, ceux obtenus selon la méthode commune soient déterminants;
Whereas the presence of the characteristics of the different types of oil should be determined uniformly throughout the Community; whereas, to that end, Community methods of chemical analysis and organoleptic evaluation should be established; whereas the use should be permitted, for a transitional period, of other methods of analysis applied in the Member States provided that where there is a difference in the results, those obtained using the common method will be decisive;