Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Laisser aller
Leader laisser-aller
Perdre pied
Roger-bon-temps
S'effondrer
Se laisser aller

Traduction de «Animatrice en laisser-aller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


perdre pied | se laisser aller | s'effondrer

fall apart/to




perdre pied [ se laisser aller | s'effondrer ]

fall apart


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'ensuit que, tout comme l'évaluation obtenue en se fondant sur les flux de trésorerie futurs, celle établie en appliquant le ratio cours/valeur comptable aurait aussi conduit un investisseur privé à en conclure qu'il était plus avantageux de laisser la filiale aller à la faillite, plutôt que d'injecter 70 millions d'EUR supplémentaires.

In conclusion, similarly to the application of a valuation based on future cash flows, the application of the price to book valuation would also lead a private investor to conclude that it is better off with letting its subsidiary go bankrupt instead of investing an additional 70 million in it.


Dès lors, un investisseur privé avisé aurait préféré laisser SACE BT aller à la faillite (ou la vendre, s'il avait trouvé un acquéreur) plutôt que de procéder à sa recapitalisation.

As a result, a prudent private investor would have preferred to let SACE BT go bankrupt (or sell it, if a buyer could be found) instead of proceeding with its recapitalisation.


En effet, un investisseur privé aurait examiné, en tout état de cause, la valeur de marché prévue après la recapitalisation de la société (sur la base de la rentabilité prévue), en la confrontant à la possibilité de laisser la société aller à la faillite ou de la vendre.

Indeed, a private investor would still compare the expected market value of the company post-recapitalisation (based on its expected profitability) and compared it with the option of letting the company fail or sell it.


Il est fondamental de coopérer, sans quoi le laisser-aller des uns efface rapidement les bons résultats des autres.

Cooperation is crucial, otherwise good work in one place is quickly undone by neglect elsewhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En matière de soutien aux secteurs industriels en difficulté, le gouvernement conservateur pratique la politique du laisser-aller, du laisser-faire, comme je l'ai dit auparavant, de la libre entreprise: le libre-échange réglera tout par lui-même.

On the question of support for struggling industries, the Conservative government is practising a hands-off, laissez-faire policy, as I said earlier, a free enterprise policy: free trade will solve everything, all by itself.


Le Québec a perdu plus de 150 000 emplois manufacturiers en cinq ans, dont plus de 80 000 depuis l'arrivée des conservateurs et leur doctrine de laisser-aller et de laisser-faire.

Quebec has lost more than 150,000 manufacturing jobs in the past five years, including more than 80,000 since the Conservatives came to power, with their laissez-faire doctrine.


Ce que j'entends par la réponse est à nouveau pire que du laisser-faire ou du laisser-aller.

As I understand it, my colleague supports an approach that is even worse than laissez-faire.


La Commission lance un avertissement à la France et l'Irlande pour laisser-aller en matière de sécurité maritime

The Commission warns France and Ireland about inadequate maritime safety inspections


En soutenant les efforts de reconstruction et de développement économiques et de mise en place d'une économie de marché opérationnelle, cette aide améliorera les perspectives de redressement économique et de croissance future du Kosovo, l'aidera à surmonter les graves conséquences économiques et sociales de la période de sous-investissement et de laisser-aller ainsi que du conflit de cette année et, à plus long terme, rendra la province moins dépendante des financements extérieurs.

By supporting the efforts to organise economic reconstruction and development and to establish a well functioning market economy this assistance would improve Kosovo's prospects of economic recovery and future growth. It would help it face the severe economic and social consequences of more than a decade of under-investment and neglect, as well as of the hostilities of 1999. It would lower its dependence on external financing for the medium and longer term.


En une période où il est si dur pour les citoyens ordinaires de s'en sortir, où il est si dur de se trouver un emploi, où il est si difficile d'élever ses enfants, de les faire étudier, on ne peut, d'aucune espèce de façon, laisser le gouvernement donner l'impression qu'il appliquera la règle des deux poids, deux mesures; et laisser à des investisseurs qui ont mis du temps et de l'énergie, mais qui ont eu déjà, on peut le penser, des compensations, on ne peut donc pas laisser le gouvernement se laisser aller à la tentation de céder à des pressions indues.

At a time when it is so hard for ordinary citizens to make ends meet, when jobs are hard to get, when it is very difficult to raise children and give them an education, we cannot in any way let the government apply a double standard and compensate investors, who certainly spent time and energy, but have probably been compensated already. We cannot let the government yield to undue pressure.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Animatrice en laisser-aller ->

Date index: 2023-03-08
w