Cependant, l'accroissement à cet égard serait d'une
valeur limitée si d'autres questions importantes ne sont pas prises en considération: un meilleur usage du renseignement de source ouverte; un accroissement important du personnel chargé des évaluations et des analyses, surtout
dans les centres de fusion; une évolution positive de la culture du renseignement au Canada, ce qui ne sera pas une mince tâche, mais je crois que c'est un élément esse
ntiel pour un usage optimal de la som ...[+++]me accrue de renseignements recueillis à l'étranger; une modification des méthodes d'examen et de surveillance actuellement appliquées; et l'intensification de la coordination et de la coopération dans le milieu du renseignement.
However, such additional collection will be of limited value unless other important matters receive your attention: better use of open source information; a significant increase in assessment and analytical staff, especially focused on fusion centres; a positive change to Canada's intelligence culture, something which is not easily achieved but I believe is crucial if best use is to be made of any increased collection abroad; change in the review and oversight methodologies that currently exist; and enhanced coordination and cooperation within the intelligence community as it exists.