Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APL
APLS
Armée de la libération populaire
Armée de la libération populaire de Chine
Armée de libération populaire
Armée délibération populaire du Soudan
Armée populaire de libération
Armée populaire de libération du Soudan
EPL
Forces armées populaires pour la libération de l'Angola

Traduction de «Armée de la libération populaire de Chine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée de la libération populaire de Chine

Chinese People Liberation Army


Armée de la libération populaire

Chinese People's Liberation Army


Armée de libération populaire | Armée populaire de libération | EPL [Abbr.]

Popular Liberation Army | EPL [Abbr.]


Armée populaire de libération du Soudan [ APLS | Armée délibération populaire du Soudan ]

Sudan People's Liberation Army


Armée populaire de libération | APL [Abbr.]

People's Liberation Army | PLA [Abbr.]


Forces armées populaires pour la libération de l'Angola

Popular Armed Forces for the Liberation of Angola
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi— DHKP/C [également connu sous les noms de Devrimci Sol (Gauche révolutionnaire) et Dev Sol (Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération)].

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi — DHKP/C [également connu sous les noms de Devrimci Sol (Gauche révolutionnaire) et Dev Sol (Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération)].

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


«Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi» – «DHKP/C» (également connu sous le nom de «Devrimci Sol» («Gauche révolutionnaire»), également connu sous le nom de «Dev Sol») («Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération»).

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


«Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi» — «DHKP/C» (également connu sous le nom de «Devrimci Sol» («Gauche révolutionnaire»); également connu sous le nom de «Dev Sol») («Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération»).

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les Tibétains commémorent tous les ans, en cette occasion, les événements qui ont abouti à leur séparation du Dalaï-Lama, au nombre desquels les affrontements armés entre l'Armée de libération populaire de Chine et la résistance tibétaine, qui se sont soldés par des dizaines de milliers de morts et l'exil de dizaines de milliers de personnes dans les rangs tibétains,

B. whereas on this occasion every year Tibetans commemorate the circumstances that led to their separation from the Dalai Lama, including the armed conflict between the Chinese People's Liberation Army and the Tibetan resistance that resulted in the deaths of tens of thousands of Tibetans and the exile of tens of thousands more,


I. considérant que les forces armées de la République populaire démocratique de Corée ont poursuivi leurs actions militaires provocatrices et irresponsables, telles que l'assassinat de trois ressortissants chinois à la frontière entre la République populaire de Chine et la République populaire démocratique de Corée le 4 juin 2010,

I. whereas the DPRK's armed forces have continued with provocative and reckless military acts, such as the killing of three Chinese nationals on the People's Republic of China-DPRK border on 4 June 2010,


I. considérant que les forces armées de la République populaire démocratique de Corée ont poursuivi leurs actions militaires provocatrices et irresponsables, telles que l'assassinat de trois ressortissants chinois à la frontière entre la République populaire de Chine et la République populaire démocratique de Corée le 4 juin 2010,

I. whereas the DPRK's armed forces have continued with provocative and reckless military acts, such as the killing of three Chinese nationals on the People's Republic of China-DPRK border on 4 June 2010,


I. considérant que les forces armées de la République populaire démocratique de Corée ont poursuivi leurs actions militaires provocatrices et irresponsables, telles que l'assassinat de trois ressortissants chinois à la frontière entre la République populaire de Chine et la République populaire démocratique de Corée le 4 Juin 2010,

I. whereas the DPRK’s armed forces have continued with provocative and reckless military acts, such as the killing of three Chinese nationals on the People’s Republic of China-DPRK border on 4 June 2010,


Les informations ci-après sont portées à l'attention de l'Organisation Abou Nidal (ANO), des Babbar Khalsa, du Hamas (y compris le Hamas-Izz al-Din al-Qassem), de l'International Sikh Youth Federation (ISYF), des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (TLET), de la Jihad islamique palestinienne, de l'Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération (DHKP/C) et du Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK), qui ont été inclus dans la liste figurant dans ...[+++]

The following information is brought to the attention of Abu Nidal Organisation (ANO), Babbar Khalsa, Hamas (including Hamas-Izz al-Din-al-Qassem), International Sikh Youth Federation (ISYF), Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), Palestinian Islamic Jihad (PIJ), Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party (DHKP/C) and Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK) listed in Council Regulation (EC) No 501/2009 of 15 June 2009.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission partage pleinement les préoccupations exprimées par les honorables députés à propos de cet incident récent, où l’Armée populaire de libération de Chine a tiré sur des réfugiés tibétains à la frontière entre la République populaire de Chine et le Népal, ce qui a entraîné le décès de l’un d’entre eux et l’arrestation de plusieurs autres réfugiés.

Mr President, the Commission fully shares the concerns expressed by the honourable Members of Parliament regarding the recent shooting by China’s People’s Liberation Army of Tibetan refugees at the border between the People’s Republic of China and Nepal, the subsequent death of one of them and the imprisonment of some of those refugees.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Armée de la libération populaire de Chine ->

Date index: 2023-05-30
w