Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALK
ANLI
Armée de la libération populaire
Armée de la libération populaire de Chine
Armée de libération du Kosovo
Armée de libération populaire
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale irlandaise de libération
Armée populaire de libération
Armée pour la Libération du Kosovo
EPL
Forces armées nationales de libération du peuple khmer
Initiative en faveur des pigeons voyageurs
UCK

Traduction de «Armée de la libération populaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée de la libération populaire

Chinese People's Liberation Army


Armée de la libération populaire de Chine

Chinese People Liberation Army


Armée de libération populaire | Armée populaire de libération | EPL [Abbr.]

Popular Liberation Army | EPL [Abbr.]


Armée de libération du Kosovo | Armée pour la Libération du Kosovo | ALK [Abbr.] | UCK [Abbr.]

Kosovo Liberation Army | KLA [Abbr.]


Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]


Forces armées nationales de libération du peuple khmer

Khmer People's National Liberation Armed Forces


Initiative populaire fédérale «pour une armée suisse dotée d'animaux (Initiative en faveur des pigeons voyageurs)» | Initiative en faveur des pigeons voyageurs

Popular initiative «For a Swiss army equipped with animals (Carrier pigeon initiative)» | Carrier pigeon initiative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle ferait partie du soi-disant «2e corps d'armée» de la «République populaire de Lougansk».

Reportedly part of the so-called ‘2nd Army Corps’ of the ‘Lugansk People's Republic’.


Il ferait partie du soi-disant «1er corps d'armée» de la «République populaire de Donetsk».

Reportedly part of the so-called ‘1st Army Corps’ of the ‘Donetsk People's Republic’.


Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi — DHKP/C [également connu sous les noms de Devrimci Sol (Gauche révolutionnaire) et Dev Sol (Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération)].

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi— DHKP/C [également connu sous les noms de Devrimci Sol (Gauche révolutionnaire) et Dev Sol (Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération)].

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi» – «DHKP/C» (également connu sous le nom de «Devrimci Sol» («Gauche révolutionnaire»), également connu sous le nom de «Dev Sol») («Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération»).

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


Elle ferait partie du soi-disant «2e corps d'armée» de la «République populaire de Lougansk».

Reportedly part of the so-called ‘2nd Army Corps’ of the ‘Lugansk People's Republic’.


Il ferait partie du soi-disant «1er corps d'armée» de la «République populaire de Donetsk».

Reportedly part of the so-called ‘1st Army Corps’ of the ‘Donetsk People's Republic’.


«Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi» — «DHKP/C» (également connu sous le nom de «Devrimci Sol» («Gauche révolutionnaire»); également connu sous le nom de «Dev Sol») («Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération»).

‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ — ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’).


Colonel général (général de corps d'armée) dans l'armée populaire de Corée, chef des forces armées populaires coréennes, chef d'état-major adjoint et directeur du département du commandement de la puissance de feu.

Colonel General (Lieutenant General) in the Korean People's Army, Chief of the Korean People's Armed Forces, Deputy Chief of Staff and Director of the Firepower Command Department.


Les informations ci-après sont portées à l'attention de l'Organisation Abou Nidal (ANO), des Babbar Khalsa, du Hamas (y compris le Hamas-Izz al-Din al-Qassem), de l'International Sikh Youth Federation (ISYF), des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (TLET), de la Jihad islamique palestinienne, de l'Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération (DHKP/C) et du Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK), qui ont été inclus dans la liste figurant dans ...[+++]

The following information is brought to the attention of Abu Nidal Organisation (ANO), Babbar Khalsa, Hamas (including Hamas-Izz al-Din-al-Qassem), International Sikh Youth Federation (ISYF), Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), Palestinian Islamic Jihad (PIJ), Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party (DHKP/C) and Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK) listed in Council Regulation (EC) No 501/2009 of 15 June 2009.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Armée de la libération populaire ->

Date index: 2022-04-04
w