Cela avait amené, vous vous en souviendrez sans doute, le premier ministre du Québec de l'époque, M. Jacques Parize
au, à qualifier cet article et tout le projet de loi, parce que l'article charnière de ce projet de loi est l'article 9, de «mesures de guerre commerciales de la part du Canada vis-à-vis du gouvernement du Québec, notamment» (1345) On a aussi vu, à l'époque, le ministre de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie du Québec, M. Paillé, faire les représentations qui s'imposaient à ce moment-là auprès de so
n homologue fédéral pour lui demander d'atté ...[+++]nuer, de modérer un peu ses transports-c'est le cas de le dire-et de faire en sorte que l'article 9 et les pouvoirs du gouvernement fédéral en cette matière soient plus raisonnables et ne soient pas démesurés.
As you probably recall, this prompted the then premier of Quebec, Jacques Parizeau, to describe this clause in particular and the bill as a whole, since it all hinged on clause 9, as ``trade war measures taken by Canada against Quebec's government in particular'' (1345) Mr. Paillé, the then Quebec Minister of Industry, Commerce and Technology, made the appropriate representations to his federal counterpart, asking him to exercise moderation and see to it that clause 9 and federal powers in this area be cut down to reasonable proportions instead of being so ridiculously excessive.