Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascription of Responsibility Scale
Échelle d'attribution des responsabilités

Traduction de «Ascription of Responsibility Scale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ascription of Responsibility Scale [ Échelle d'attribution des responsabilités ]

Ascription of Responsibility Scale [ AR Scale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le gouvernement a-t-il prévues entre décembre 2013 et décembre 2015 et quels sont les échéanciers; c) quel ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) ...[+++]


L'Église catholique romaine et l'Église pentecôtiste nous informent, dans un document intitulé: Response of The Catholic Education Council and The Pentecostal Education Council to Government of Newfoundland and Labrador Backgrounder Newfoundland Referendum to Amend Term 17, daté du 10 mars 1996, que leurs avocats, Colin K. Irving de la firme McMaster Meighen de Montréal et Michael Harrington de la firme Stewart McKelvey Sterling and Scales de St. John's, pensent ce qui suit:

The Roman Catholic Church and the Pentecostal Church, in a document entitled " Response of The Catholic Education Council and The Pentecostal Education Council to Government of Newfoundland and Labrador Backgrounder Newfoundland Referendum to Amend Term 17," dated March 10, 1996, inform us that their legal counsel, Colin K. Irving of the firm of McMaster Meighen in Montreal and Michael Harrington of the firm of Stewart McKelvey Sterling and Scales in St. John's, are of the following opinion:




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ascription of Responsibility Scale ->

Date index: 2022-01-27
w