Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCV
Association canadienne des constructeurs de véhicules
Association nationale des constructeurs d'habitations
Association nationale des constructeurs de maisons
Association nationale des constructeurs de véhicules
Association nationale des constructeurs électriques
Société des fabricants de véhicules à moteur

Traduction de «Association nationale des constructeurs de véhicules » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association nationale des constructeurs de véhicules

National Vehicle Manufacturers Association | NVMA [Abbr.]


Association nationale des constructeurs électriques

National Electrical Manufacturers Association | NEMA [Abbr.]


Association canadienne des constructeurs de véhicules [ ACCV | Société des fabricants de véhicules à moteur ]

Canadian Vehicle Manufacturers' Association [ CVMA | Motor Vehicle Manufacturers' Association ]


Association nationale des fabricants de véhicules automobiles

Brazilian association of automotive manufacturers


Association nationale des constructeurs de maisons

National Home Builders Association


Association nationale des constructeurs d'habitations

National House Builders' Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sénateurs, nos prochains témoins représentent l'Association canadienne des constructeurs de véhicules et l'Association canadienne des constructeurs internationaux de véhicules.

Senators, our next witnesses are from the Canadian Vehicle Manufacturers' Association and the Association of International Automobile Manufacturers of Canada.


Mark Nantais, président, Association canadienne des constructeurs de véhicules : Au nom de l'Association canadienne des constructeurs de véhicules, je vous remercie de me donner l'occasion de m'exprimer.

Mark Nantais, President, Canadian Vehicle Manufacturers' Association: On behalf of the Canadian Vehicle Manufacturers' Association, thank you for this opportunity.


Je suis accompagnée de M. Andy Menzyk, président des Opérations de crédits canadiennes de Crédit Ford Canada Limitée et de M. Brian Vasey, vice-président-directeur général de Nissan Canada Finance Inc., représentant l'Association canadienne des constructeurs internationaux de véhicules, et de M. Mark Nantais, le président de l'Association canadienne des constructeurs de véhicules.

With me today are Mr. Andy Menzyk, President, Canadian Credit Operations, Ford Credit Canada Limited and Mr. Brian Vasey, Vice-President and General Manager of Nissan Canada Finance Inc., representing the Association of International Automobile Manufacturers of Canada, and Mr. Mark Nantais, President of the Canadian Vehicle Manufacturers' Association.


M. David Adams (directeur, Élaboration des politiques, Association canadienne des constructeurs de véhicules): Monsieur le président, mesdames et messieurs, au nom des membres de l'Association canadienne des constructeurs de véhicules, j'aimerais vous remercier de votre invitation.

Mr. David Adams (Director, Policy Development, Canadian Vehicle Manufacturers' Association): Mr. Chairman and committee members, on behalf of the members of the Canadian Vehicle Manufacturers' Association I would like to thank you for the opportunity to appear before you today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Association canadienne des constructeurs de véhicules représente les principaux constructeurs de véhicules automobiles du Canada depuis 75 ans.

The Canadian Vehicle Manufacturers' Association has a 75-year history of representing Canada's largest automakers.


4. Sur requête motivée d’une autorité nationale, les constructeurs communiquent à cette dernière, par l’intermédiaire de l’autorité compétente en matière de réception, un exemplaire de la fiche de réception UE par type ou l’autorisation visée à l’article 46, paragraphes 1 et 2, attestant la conformité du véhicule, du système, du composant ou de l’entité technique dans une langu ...[+++]

4. Manufacturers shall, following a reasoned request from a national authority, provide that authority through the approval authority with a copy of the EU type-approval certificate or the authorisation referred to in Article 46(1) and (2) demonstrating the conformity of the vehicle, system, component or separate technical unit, in a language which can be easily understood by that authority.


4. Sur requête motivée d'une autorité nationale, les constructeurs communiquent à cette dernière, par l'intermédiaire de l'autorité compétente en matière de réception, un exemplaire de la fiche de réception UE par type ou l'autorisation visée à l'article 51, paragraphe 1, attestant la conformité du véhicule, du système, du composant ou de l'entité technique dans une langu ...[+++]

4. Manufacturers shall, following a reasoned request from a national authority, provide that authority through the approval authority with a copy of the EU type-approval certificate or the authorisation referred to in Article 51(1) demonstrating conformity of the vehicle, system, component or separate technical unit, in a language which can be easily understood by that authority.


Le constructeur du véhicule doit inclure dans le manuel du véhicule des instructions utiles concernant la bonne utilisation des dispositifs antidérapants amovibles spécifiés; ces informations doivent être données dans la langue nationale, ou dans l’une au moins des langues nationales, du pays dans lequel le véhicule ...[+++]

The vehicle manufacturer shall include relevant instructions regarding the correct use of the specified snow traction devices in the vehicle handbook and this information shall be given in the national language, or at least one of the national languages, of the country in which the vehicle is offered for sale.


7. Lorsqu'il demande la réception CE ou la réception nationale, le constructeur fournit à l'autorité chargée de la réception une preuve de conformité aux dispositions du présent règlement pour ce qui concerne l'accès aux informations sur la réparation et l'entretien du véhicule et aux informations visées au paragraphe 5.

7. When applying for EC type approval or national type approval, the manufacturer shall provide the type approval authority with proof of compliance with this Regulation relating to access to vehicle repair and maintenance information and to the information referred to in paragraph 5.


(10) Les associations représentant les constructeurs européens, japonais et coréens de véhicules à moteur se sont engagées à commencer à appliquer les recommandations de l'EEVC en ce qui concerne les valeurs limites et les essais ou des mesures alternatives agréées d'effet au moins équivalent, à partir de 2010, et à partir de 2005 en ce qui concerne une première série de valeurs limites et d'essais aux nouveaux types de véhicules; l'engagement porte également sur l'application de la première série d'essais à 80 % de tous les véhicules neufs à partir du 1 ...[+++]

(10) The associations representing the European, Japanese and Korean motor vehicle manufacturers have made commitments to start applying the EEVC recommendations concerning limit values and tests, or agreed alternative measures of at least equivalent effect, as from 2010, and a first set of limit values and tests as from 2005 to new types of vehicles and to apply the first set of tests to 80 % of all new vehicles as from 1 July 2010, to 90 % of all new vehicles as from 1 July 2011 and to all new vehicles as from 31 December 2012.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Association nationale des constructeurs de véhicules ->

Date index: 2022-03-12
w