Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association canadienne des sciences géodésiques
Association canadienne des sciences géomatiques
Association of Dominion Land Surveyors
Canadian Institute of Surveying and Photogrammetry

Traduction de «Association of Dominion Land Surveyors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association canadienne des sciences géomatiques [ Association canadienne des sciences géodésiques et cartographiques | Association canadienne des sciences géodésiques | Canadian Institute of Surveying and Photogrammetry | Association of Dominion Land Surveyors ]

Canadian Institute of Geomatics [ Canadian Institute of Surveying and Mapping | Canadian Institute of Surveying | Canadian Institute of Surveying and Photogrammetry | Association of Dominion Land Surveyors ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Nul ne peut utiliser, relativement au nom d’une entité, le titre d’« arpenteur des terres du Canada » ou de « Canada Lands Surveyor », les abréviations « A.T.C». ou « C.L.S». ou toute variante de celles-ci, à moins de détenir un permis délivré par l’Association sous le régime de la Loi et du présent règlement.

(2) No person shall use the title “Canada Lands Surveyor” or “arpenteur des terres du Canada” or the letters “C.L.S”. or “A.T.C”. or any form of those letters in connection with the name of an entity, unless the person holds a licence issued by the Association pursuant to the Act and these Regulations.


25 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le titulaire d’un brevet ne peut utiliser le titre d’« arpenteur des terres du Canada » ou de « Canada Lands Surveyor », les abréviations « A.T.C». ou « C.L.S». ou toute variante de celles-ci que s’il est membre de l’Association.

25 (1) Subject to subsection (2), a person who holds a commission may not use the title “Canada Lands Surveyor” or “arpenteur des terres du Canada” or the letters “C.L.S” or “A.T.C”. or any form of those letters unless they are a member of the Association.


25 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le titulaire d’un brevet ne peut utiliser le titre d’« arpenteur des terres du Canada » ou de « Canada Lands Surveyor », les abréviations « A.T.C». ou « C.L.S». ou toute variante de celles-ci que s’il est membre de l’Association.

25 (1) Subject to subsection (2), a person who holds a commission may not use the title “Canada Lands Surveyor” or “arpenteur des terres du Canada” or the letters “C.L.S” or “A.T.C”. or any form of those letters unless they are a member of the Association.


(2) Nul ne peut utiliser, relativement au nom d’une entité, le titre d’« arpenteur des terres du Canada » ou de « Canada Lands Surveyor », les abréviations « A.T.C». ou « C.L.S». ou toute variante de celles-ci, à moins de détenir un permis délivré par l’Association sous le régime de la Loi et du présent règlement.

(2) No person shall use the title “Canada Lands Surveyor” or “arpenteur des terres du Canada” or the letters “C.L.S”. or “A.T.C”. or any form of those letters in connection with the name of an entity, unless the person holds a licence issued by the Association pursuant to the Act and these Regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, aujourd'hui, si vous voulez travailler en Alberta, vous devez être agréé auprès de l'Alberta Land Surveyors' Association.

Currently, for example, if you want to work in Alberta, you have to be certified by the Alberta Land Surveyors' Association.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Association of Dominion Land Surveyors ->

Date index: 2022-03-01
w