Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la sécurité du village global

Traduction de «Assurer la sécurité du village global » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Assurer la sécurité du village global

Securing the Global Village
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont, notamment, la nécessité d'avoir une structure globale et une approche organisée à l'échelle nationale pour assurer la responsabilisation et la sécurité de ces importants programmes de soins de santé, et la nécessité pour les gouvernements d'investir considérablement dans cette structure, non seulement pour soutenir les dons et les greffes, mais aussi pour assurer une sécurité optimale pour la population.

These include the need for an overall structure and national organized approach to ensure accountability and safety within these important health care programs and the need for governments to invest significant resources in such a structure to not only support donation and transplantation but to ensure optimal public safety.


J'ajouterais—et je pense que ce sera ma dernière observation avant de passer à la discussion libre—que nous devons nous assurer, dans l'articulation de politiques visant à soutenir notre culture, d'adhérer à la thèse primordiale suivante, à savoir que le Canada ne peut pas se permettre de devenir une monoculture à l'heure où le monde devient un village global.

I would further add—and I think this is going to be my last point before we open to a greater discussion—that we should make sure, in developing policies to support our culture, we're driven by one overriding thesis that as the world becomes a global village, we cannot become a monoculture.


D'autre part, je pense que dans le cadre d'un village global, on doit être extrêmement fermes dans toutes nos négociations pour s'assurer que soit maintenue l'exception culturelle.

Moreover, I think that in the context of the global village, we must be extremely firm in all our negotiations to make sure that a cultural exception is maintained.


Nous avons rencontré beaucoup d'entre eux, visitant non seulement la base principale à Kandahar, mais aussi quatre bases d'opérations avancées où nos soldats travaillent et vivent avec des soldats afghans et assurent la sécurité de villages afghans.

We met with many of them, visiting not only the main base in Kandahar, but travelling, as well, to four forward operating bases where our troops are working with and living alongside Afghan soldiers and providing direct security to Afghan villages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. invite à prodiguer les efforts visant à protéger le patrimoine culturel et religieux du Kosovo, notamment les églises et monastères orthodoxes serbes, ainsi que tous les autres monuments faisant partie du patrimoine culturel européen et universel; plaide à cette fin pour l'instauration effective de zones spéciales de protection, notamment destinées à mettre un terme aux constructions illégales dans le périmètre de ces zones et aux alentours et s'intégrant durablement dans les communautés locales; attire l'attention sur la nécessité d'adopter les lois sur la protection des églises et monastères orthodoxes serbes d'époque médiévale, inscrits au patrimoine culturel de l'humanité par l'Unesco, ainsi que des centres historiques de Priz ...[+++]

49. Calls for greater efforts to protect Kosovo's cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by Unesco as world cultural h ...[+++]


45. invite à prodiguer les efforts visant à protéger le patrimoine culturel et religieux du Kosovo, notamment les églises et monastères orthodoxes serbes, ainsi que tous les autres monuments faisant partie du patrimoine culturel européen et universel; plaide à cette fin pour l'instauration effective de zones spéciales de protection, notamment destinées à mettre un terme aux constructions illégales dans le périmètre de ces zones et aux alentours et s'intégrant durablement dans les communautés locales; attire l'attention sur la nécessité d'adopter les lois sur la protection des églises et monastères orthodoxes serbes d'époque médiévale, inscrits au patrimoine culturel de l'humanité par l'Unesco, ainsi que des centres historiques de Priz ...[+++]

45. Calls for greater efforts to protect Kosovo’s cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by UNESCO as world cultural h ...[+++]


26. souligne que la mission d’observation de l’Union européenne est actuellement incapable d’assurer la sécurité en Géorgie et que les zones limitrophes de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud sont soustraites à son contrôle ; que le harcèlement systématique de la population civile géorgienne s’y poursuit, que des maisons ont été brûlées dans près d’une dizaine de villages peuplés de Géorgiens dans et aux abords de l’Ossétie du Sud, et que l’on signale des pillages par des hommes armés, ainsi que des menaces physiques obligeant les pers ...[+++]

26. Emphasises that the European Union monitoring mission is currently unable to ensure security in Georgia and that the zones adjacent to Abkhazia and South Ossetia remain outside its control; points out that systematic harassment of Georgian civilians continues there, including the burning of homes in more than a half dozen ethnic Georgian villages in and around South Ossetia, incidents of looting by armed men, and physical threats which force ethnic Georgians to leave their villages;


Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Inde et le continent latino-américain, par exemple – comment puis-je garantir en tant qu'homme politique responsable de ce ...[+++]

One thing is certain: the only chance that the states that ruled half the world 100 years ago – France and Great Britain – still have of being able to secure their influence in the world today and of perhaps still being able to play a part in 25, 50 and 100 years’ time, is not that we put up attractive flags, but that we ask the question: how do I guarantee, in a smaller world with limited influence – because there are far more players, such as China, India and the Latin American continent, for instance – how do I guarantee as a responsible politician in this global village that my people, my cou ...[+++]


1. regrette profondément les pertes de vies humaines tant dans la population civile que dans l'armée et demande aux autorités russes de procéder aux interventions nécessaires pour rétablir la sécurité et l'ordre sur le territoire du Daguestan en usant raisonnablement de la force, en respectant les principes internationaux des droits de l'homme et en assurant la sécurité de la population civile des villages occupés par les forces ar ...[+++]

1. Regrets deeply the loss of life among the civilian population and military personnel and calls upon the Russian authorities to carry out the operations necessary to restore internal security and order on Dagestan territory, using proportionate force when restoring order, respecting the international principles of human rights and ensuring the safety of the civilian population of the villages occupied by the extremist armed forces;


Dans un contexte de village global, la sécurité et la stabilité internationales ont une incidence importante sur les Canadiens et sur la prospérité du Canada.

In an increasing global environment international security and stability have an important impact on Canadian people and Canadian prosperity.




D'autres ont cherché : Assurer la sécurité du village global     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Assurer la sécurité du village global ->

Date index: 2023-01-17
w