Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de témoins instrumentaires
Attestation instrumentaire
Clause d'attestation
Clause d'attestation instrumentaire
Compte d'attestation
Compte témoin
Formule d'attestation
Officier-témoin
Témoin instrumentaire

Traduction de «Attestation de témoins instrumentaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestation de témoins instrumentaires

attestation clause


témoin instrumentaire [ officier-témoin ]

witnessing officer








compte d'attestation [ compte témoin ]

evidence account


clause d'attestation | clause d'attestation instrumentaire | formule d'attestation

attestation clause


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
109. Lorsque la validation d’un document attesté est en litige, que son attestation soit requise ou non par une loi pour le rendre efficace, aucun témoin instrumentaire n’est nécessaire, même si tous les témoins instrumentaires sont disponibles.

109. When the execution of an attested document is in issue, whether or not attestation is required by statute for its effective execution, no attestor is a necessary witness even if all attestors are available.


34 (1) Il n’est pas nécessaire de prouver, par le témoin instrumentaire, une pièce pour la validité de laquelle l’attestation n’est pas requise.

34 (1) It is not necessary to prove by the attesting witness any instrument to the validity of which attestation is not requisite.


3. QUE ladite convention a été signée à, dans la province susdite, et que je suis témoin instrumentaire de ladite convention et de son double.

3. THAT the same was executed at in the Province aforesaid and that I am a subscribing witness to the within Agreement and duplicate.


3. QUE ladite convention a été signée à , dans la province susdite, et que je suis témoin instrumentaire de ladite convention et de son double.

3. THAT the same was executed at in the Province aforesaid and that I am a subscribing witness to the within Agreement and duplicate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Cette pièce peut être prouvée par admission ou autrement, tout comme si elle n’avait pas été souscrite en présence d’un témoin instrumentaire.

(2) Any instrument referred to in subsection (1) may be proved by admission or otherwise as if there had been no attesting witness thereto.


s'il est prévu d'appliquer une procédure de consentement attesté par un témoin impartial, la fourniture d'informations pertinentes quant à la raison du recours à un témoin impartial, au choix du témoin impartial et à la procédure d'obtention du consentement éclairé.

if a procedure with consent witnessed by an impartial witness is to be used, relevant information on the reason for using an impartial witness, on the selection of the impartial witness and on the procedure for obtaining informed consent shall be provided.


- déclarations officielles faites aux fins de la procédure accélérée par les agents des postes-frontières ou des témoins qui peuvent attester que la personne concernée a franchi la frontière,

- official statements made for the purpose of the accelerated procedure by border authority staff or witnesses who can testify that the person concerned has crossed the border,


- déclarations officielles faites par des témoins qui peuvent attester que l’intéressé a franchi la frontière,

- official statements made by witnesses who can testify to the person concerned crossing the border,


Il convient d'indiquer lesquels des faits mentionnés dans les motifs doivent être attestés par l'obtention de preuves [par exemple par la lecture du document lors de l'audience, l'audition du (des) témoin(s), l'audition du créancier ou de son représentant légal, l'audition du débiteur, etc.].

It should be indicated which of the facts described in the grounds are to be stated in the taking of evidence (e.g. reading the document at the hearing, hearing the witness(es), hearing the creditor or his/her legal representative, hearing the debtor, etc.).


Il convient d’indiquer lesquels des faits mentionnés dans les motifs doivent être attestés par l’obtention de preuves [par exemple par la lecture du document lors de l’audience, l’audition du (des) témoin(s), l’audition du créancier ou de son représentant légal, l’audition du débiteur, etc.].

It should be indicated which of the facts described in the grounds are to be stated in the taking of evidence (e.g. reading the document at the hearing, hearing the witness(es), hearing the creditor or his/her legal representative, hearing the debtor, etc.).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Attestation de témoins instrumentaires ->

Date index: 2024-04-10
w