Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation temporaire de la charge de travail
Augmentations pour les prix et les charges de travail

Traduction de «Augmentations pour les prix et les charges de travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Augmentations pour les prix et les charges de travail

Price/workload increases


Allocation des fonds pour les prix et la charge de travail

Price and Workload Allocation


augmentation temporaire de la charge de travail

temporary work load increase
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les indicateurs d'efficacité clefs, tels que la disparité de la charge de travail et les taux de vacance d'emploi ne se sont pas améliorés depuis 2007[23]. Des pressions sur les ressources et un conflit entre l'exécutif et le judiciaire en 2009 ont ralenti les réformes et entraîné de nombreux départs à la retraite alors que la charge de travail ne cessait d'augmenter.

Key efficiency indicators such as workload disparity and vacancy rates have not improved since 2007.[23] Resource pressures and a conflict between the executive and the judiciary in 2009 slowed down reforms and led to a large number of retirements at a time when caseload was rising steadily.


En même temps, partout en Europe, la demande de justice augmente, accroissant la charge de travail des systèmes judiciaires et rendant nécessaire une adaptation permanente des méthodes de travail dans des contextes budgétaires souvent difficiles.

At the same time, demands for justice are increasing throughout Europe, adding to the workload of judicial systems and making it necessary to continuously adapt working methods in what are often difficult budgetary contexts.


Pensez-vous que ces nouvelles infractions prévues au Code criminel entraîneront une augmentation des enquêtes et de la charge de travail de la GRC?

Do you think these new Criminal Code offences will mean more investigations and a heavier workload for the RCMP?


Compte tenu de votre budget, croyez-vous être bien placé pour composer de façon adéquate et professionnelle avec cette augmentation imminente, je dirais, de votre charge de travail au cours de l'année qui vient ou des deux années qui viennent?

Given the budget you have, do you think you're well placed to deal adequately and professionally with, I would suggest, this impending increase in your workload in the next year or two?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa charge de travail a augmenté au cours de la période de référence.

His workload increased over the reporting period.


D’après le Commissaire à l’information, cette situation existe parce que les ressources n’ont pas augmenté au même rythme de la charge de travail au cours de la dernière décennie.

This condition exists, according to the Information Commissioner, because over the last decade, resources at the Commission have not kept pace with the workload.


Nous vivons une crise financière parce que les ressources n'ont pas augmenté au même rythme que la charge de travail. La charge de travail, ce sont les Canadiens qui se plaignent de ne pas obtenir l'information qu'ils ont demandée au gouvernement.

The workload is made up of Canadians who have complained that they did not get the information they asked for from the government.


Néanmoins, des fonds européens devraient être mis à la disposition des structures nationales pour les aider à cofinancer des activités publicitaires, étant donné que leur charge de travail est susceptible d’augmenter considérablement au cours de la prochaine période de programmation, en raison de l’augmentation prévue du budget du programme.

Nevertheless, some EU financing should be made available to help co-finance promotional activities by the National Structures since their workload is likely to increase significantly in the next programming period due to the projected increase in the programme budget.


Lorsque les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux se sont rencontrés à Victoria, en janvier 1995, l'un des sujets à l'ordre du jour était l'augmentation rapide et incessante de la charge de travail des services correctionnels, et particulièrement de la population carcérale, à tous les niveaux.

When federal, provincial and territorial ministers met in Victoria in January 1995 an item for discussion was the rapid and relentless growth of correctional workloads, particularly prison populations, that all jurisdictions are experiencing.


Compte tenu de ce qui précède - la concurrence accrue pour obtenir des financements, une charge de travail plus lourde pour les ONG et le fait qu'il soit prévu que les premiers pays candidats deviennent membres de plein droit de l'UE entre 2003 et 2005 -, il conviendrait d'envisager une augmentation de la moyenne actuelle qui est de 2,65 millions d'euros par an.

In light of the above - the increased competition for funding, an increased workload placed on the NGOs and the fact that the first Candidate Countries are programmed to join as full EU Members between 2003-2005 - an increase from today's average of 2.65 Million EURO per year may have to be considered.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Augmentations pour les prix et les charges de travail ->

Date index: 2022-05-07
w