8. suggère qu'en vue d'assurer l'élimination réelle des obstacles au développement de la cogénération, il faut que les opérateurs du marché de l'électricité acceptent, à titre prioritaire, l'électricité excédentaire que ne consomme pas le cogénérateur, les autoproducteurs devant entrer dans la concurrence, et sur le marché;
8. Suggests that, for barriers to the development of cogeneration to be effectively dismantled, electricity market operators must accept as a priority the excess power not consumed by the cogenerator, competing with auto-producers, and on the market;