Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement
Avis
Avis au lecteur
Avis aux lecteurs
Avis communautaire
Dispositif de reconnaissance du réseau veineux
Lecteur CD
Lecteur biométrique du réseau veineux
Lecteur compact
Lecteur de CD
Lecteur de CD multiformat
Lecteur de CD multilecture
Lecteur de CD à lecture multiple
Lecteur de LD
Lecteur de disque compact
Lecteur de disques compacts
Lecteur de disques à laser
Lecteur de laserdisques
Lecteur de réseau veineux
Lecteur de veines
Lecteur laser
Lecteur multiformat
Lecteur multilecture
Platine CD
Platine compacte
Platine de lecture
Platine laser
Rapport de mission de compilation

Traduction de «Avis au lecteur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis au lecteur | rapport de mission de compilation

notice to reader | compilation report




avis au lecteur [ rapport de mission de compilation ]

notice to reader [ compilation report ]


avertissement | avis au lecteur

note to the reader | short prefatory note




lecteur de disques compacts [ lecteur de disque compact | lecteur laser | lecteur compact | platine compacte | platine de lecture | platine laser | lecteur de disques à laser | lecteur de laserdisques | lecteur de LD | lecteur CD | platine CD ]

compact disc player [ compact disk player | CD player | laser player | compact disc deck ]


avis (UE) [ avis communautaire ]

opinion (EU) [ Community opinion ]


lecteur de CD multilecture | lecteur de CD à lecture multiple | lecteur multilecture | lecteur de CD multiformat | lecteur multiformat

multiread CD drive | multiread drive


lecteur de CD | lecteur laser | lecteur CD | lecteur de disques compacts | lecteur de disque compact

CD drive | CD player | compact disc player | compact disk player


dispositif de reconnaissance du réseau veineux | lecteur biométrique du réseau veineux | lecteur de réseau veineux | lecteur de veines

vein pattern reader | vein pattern scanner | vein reader | vein scanner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Page 2 de la couverture, l’avis au lecteur est remplacé par le texte suivant:

On page 2 of the cover, the Note to the Reader is replaced by the following text:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E/TXTR(02) - EN - Rectificatif aux versions consolidées du traité sur l’Union européenne et du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (JO C 202 du 7.6.2016) - «Journal officiel de l’Union européenne» C 202 du 7 juin 2016 // «AVIS AU LECTEUR // «PROTOCOLE (N - 38) - RELATIF AUX PRÉOCCUPATIONS DU PEUPLE IRLANDAIS CONCERNANT LE TRAITÉ DE LISBONNE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E/TXTR(02) - EN - Corrigendum to the consolidated versions of the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union (OJ C 202, 7.6.2016) - Official Journal of the European Union C 202 of 7 June 2016 // ‘NOTE TO THE READER // ‘PROTOCOL (No 38) - ON THE CONCERNS OF THE IRISH PEOPLE ON THE TREATY OF LISBON


Avis au lecteur: "À l'exception de la version en langue anglaise, les versions linguistiques de l'accord n'ont pas encore été approuvées par les parties.

Note to the reader: "the language versions of the Agreement, other than the English language version, have not yet been approved by the Parties.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, dans son arrêt du 18 juin 2006 dans l’affaire C-119/04, la Cour de justice a déclaré qu’en n’assurant pas dans le délai imparti par l’avis motivé la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère devenus enseignants et experts linguistiques, alors qu’une telle reconnaissance était garantie à l’ensemble des travailleurs nationaux, la République italienne n’a pas mis en œuvre toutes les mesures que compo ...[+++]

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Mr President, honourable Members, in its ruling of 18 June 2006 on case C-119/04 the Court of Justice stated that, by the deadline established in the reasoned opinion, the Italian Republic had failed to provide recognition of the rights acquired by former assistant teachers who had become language teachers and specialists, although such recognition was guaranteed to all employees in the country, and had failed to fulfil all of the measures arising from the Commission v Italy ruling of 26 June 2001 in case C 212/99, and had accordingly failed to carry out its obligations under Article 228 of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, dans son arrêt du 18 juin 2006 dans l’affaire C-119/04, la Cour de justice a déclaré qu’en n’assurant pas dans le délai imparti par l’avis motivé la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère devenus enseignants et experts linguistiques, alors qu’une telle reconnaissance était garantie à l’ensemble des travailleurs nationaux, la République italienne n’a pas mis en œuvre toutes les mesures que compor ...[+++]

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Mr President, honourable Members, in its ruling of 18 June 2006 on case C-119/04 the Court of Justice stated that, by the deadline established in the reasoned opinion, the Italian Republic had failed to provide recognition of the rights acquired by former assistant teachers who had become language teachers and specialists, although such recognition was guaranteed to all employees in the country, and had failed to fulfil all of the measures arising from the Commission v Italy ruling of 26 June 2001 in case C 212/99, and had accordingly failed to carry out its obligations under Article 228 of ...[+++]


9. est d'avis que les comptes du Parlement, en ce compris le bilan et le compte des recettes et des dépenses, tels qu'ils sont publiés avec ceux des autres institutions dans le "compte de gestion" élaboré par la Commission devraient être présentés de manière plus conviviale (à l'instar d'un rapport de société destiné aux actionnaires), de telle manière qu'ils soient accessibles aux citoyens de l'Union et qu'ils soient compréhensibles sans difficulté pour le lecteur profane, sans devoir disposer de connaissances spécialisées en comptabilité ou en ce qui co ...[+++]

9. Believes that Parliament's accounts, comprising the balance sheet and revenue and expenditure account, as published with those of all the Institutions in the "compte de gestion" produced by the Commission should accordingly be presented in a more user-friendly form (by analogy with a company's report to its shareholders) in such a way as to be accessible to the citizens of the Union and to be readily understandable to the ordinary reader without requiring specialist knowledge of accountancy or the financial workings of the European Union;


9. est d'avis que les comptes du Parlement, en ce compris le bilan et le compte des recettes et des dépenses, tels qu'ils sont publiés avec ceux des autres institutions dans le "compte de gestion" élaboré par la Commission devraient être présentés de manière plus conviviale (à l'instar d'un rapport de société destiné aux actionnaires), de telle manière qu'ils soient accessibles aux citoyens de l'Union et qu'ils soient compréhensibles sans difficulté pour le lecteur profane, sans devoir disposer de connaissances spécialisées en comptabilité ou en ce qui co ...[+++]

9. Believes that Parliament's accounts, comprising the balance sheet and revenue and expenditure account, as published with those of all the Institutions in the "compte de gestion" produced by the Commission should accordingly be presented in a more user-friendly form (by analogy with a company's report to its shareholders) in such a way as to be accessible to the citizens of the Union and to be readily understandable to the ordinary reader without requiring specialist knowledge of accountancy or the financial workings of the European Union;


9. est d'avis que les comptes du Parlement, en ce compris le bilan et le compte des recettes et des dépenses, tels qu'ils sont publiés avec ceux des autres institutions dans le "compte de gestion" élaboré par la Commission devraient être présentés de manière plus conviviale (à l'instar d'un rapport de société destiné aux actionnaires), de telle manière qu'ils soient accessibles aux citoyens de l'Union et qu'ils soient compréhensibles sans difficulté pour le lecteur profane, sans devoir disposer de connaissances spécialisées en comptabilité ou en ce qui co ...[+++]

9. Believes that Parliament's accounts, comprising the balance sheet and revenue and expenditure account, as published with those of all the Institutions in the "compte de gestion" produced by the Commission should accordingly be presented in a more user-friendly form (by analogy with a company’s report to its shareholders) in such a way as to be accessible to the citizens of the Union and to be readily understandable to the ordinary reader without requiring specialist knowledge of accountancy or the financial workings of the European Union;


AVIS AUX LECTEURS Cette note d information comporte une synthèse du rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l exercice 1994 ainsi qu une synthèse des rapports spéciaux adoptés par la Cour depuis la publication de son dernier rapport annuel.

NOTICE TO READERS This information note comprises a summary of the Court of Auditors Annual report concerning the financial year 1994 as well as summaries of the special reports that have been adopted by the Court since the publication of last year s annual report.


En ce qui concerne les données relatives à l'ADN, le lecteur pourra se reporter à d'autres avis émis précédemment par le CEPD (26).

As to DNA data, reference can be made to earlier EDPS-opinions (26).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Avis au lecteur ->

Date index: 2023-03-22
w