Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage numérique
Avoir la supériorité de droit
Avoir la supériorité numérique
But compté en avantage numérique
But compté en supériorité numérique
But marqué en avantage numérique
But marqué en supériorité numérique
Supériorité numérique

Traduction de «Avoir la supériorité numérique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir la supériorité numérique

be superior in number


but marqué en avantage numérique | but marqué en supériorité numérique | but compté en avantage numérique | but compté en supériorité numérique

power play goal | powerplay goal


avantage numérique [ supériorité numérique ]

numerical superiority [ numerical advantage | outnumbering ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors qu’il devient de plus en plus indispensable d’avoir une compétence numérique, un nombre alarmant de personnes ne disposent toujours pas d’une compétence numérique de base , ce qui les expose à des risques de chômage et d’exclusion sociale.

While digital competence is increasingly becoming indispensable, an alarmingly high number of people still lack a basic level of digital competence , putting them at risk of unemployment and social exclusion.


Toutefois, les entreprises numériques sont désormais en mesure d'avoir une présence économique significative dans la juridiction d'un marché sans nécessairement avoir une présence physique substantielle.

However, digital businesses are now able to have a significant economic presence in a market jurisdiction without necessarily having a substantial physical presence.


La Commission a considéré que ces clauses, en diminuant la capacité et l'incitation des éditeurs et des concurrents à concevoir des livres numériques nouveaux et innovants ainsi que des services de distribution de livres numériques différents, pourraient avoir pour effet que d'autres plateformes de livres numériques éprouvent davantage de difficultés à concurrencer Amazon.

The Commission considered that such clauses could make it more difficult for other e-book platforms to compete with Amazon by reducing publishers' and competitors' ability and incentives to develop new and innovative e-books and alternative distribution services.


Elle a estimé à titre préliminaire qu'Amazon pourrait avoir abusé de sa position dominante sur les marchés de la distribution au détail des livres numériques en langues anglaise et allemande à l'égard des consommateurs en demandant que des conditions de parité figurent dans ses accords sur les livres numériques avec les éditeurs.

The Commission took the preliminary view that Amazon may have abused its dominant position on the markets for the retail distribution of English and German language e-books to consumers by requesting parity conditions in its e-books agreements with publishers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa stratégie «Connectivité pour un marché unique numérique compétitif – Vers une société européenne du gigabit» présentée le 14 septembre 2016, la Commission rappelait l'objectif de la stratégie numérique, à savoir que tous les ménages européens doivent avoir une connexion Internet de 30 Mb/s d'ici à 2020, et a proposé que, d'ici à 2025, l'ensemble des écoles, plateformes de transports, principaux fournisseurs de services publics et entreprises à forte intensité numérique aient des connexions Internet d'1 Gb/s.

In its strategy "Connectivity for a Competitive Digital Single Market – Towards a Gigabit Society" presented on 14 September 2016, the Commission recalled the Digital Agenda target that all European households should have access to internet connections of 30 Megabits per second by 2020 and proposed that by 2025 all schools, transport hubs, main providers of public services and digitally intensive enterprises should have access to internet connections of 1 Gigabit per second.


71. se félicite de l’initiative de la Commission visant à supprimer les obstacles à l’achèvement du marché unique numérique, en particulier les barrières empêchant le développement des services transfrontaliers légaux en ligne; souligne par ailleurs la nécessité d’accroître la confiance des consommateurs dans l’accès aux services transfrontaliers légaux; souligne que le marché unique numérique permettra aux citoyens d’avoir accès, dans l’ensemble de l’Union, à toutes les formes de contenus et de services numériques (musique, audiovi ...[+++]

71. Welcomes the Commission’s initiative addressing the obstacles to the completion of the digital single market, most importantly the barriers inhibiting the development of legal crossborder online services; stresses, furthermore, the need to improve consumer confidence as regards accessing legal crossborder services; emphasises that the Digital Single Market will allow citizens to have access, throughout the EU, to all forms of digital content and services (musical, audiovisual, video games);


15. exhorte les États membres à renforcer la position des femmes enseignantes aux niveaux les plus élevés du système éducatif et dans les centres de prise de décisions en matière d'enseignement, étant donné que l'on constate encore une supériorité numérique de leurs collègues masculins à ces postes;

15. Urges the Member States to strengthen the position of female teachers at higher levels of the education system and centres of decision-making on educational issues, where their male colleagues are still in the majority;


15. exhorte les États membres à renforcer la position des femmes enseignantes aux niveaux les plus élevés du système éducatif et dans les centres de prise de décisions en matière d'enseignement, étant donné que l'on constate encore une supériorité numérique de leurs collègues masculins à ces postes;

15. Urges the Member States to strengthen the position of female teachers at higher levels of the education system and centres of decision-making on educational issues, where their male colleagues are still in the majority;


27. estime que l'environnement en ligne et la technologie numérique permettent d'offrir aux consommateurs une large gamme de nouveaux produits et services et que la propriété intellectuelle constitue la base même de ces services; considère également que les consommateurs – pour pouvoir profiter pleinement de ces services et voir leurs attentes satisfaites – ont besoin d'une information claire sur ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire en matière de contenu numérique, de gestion des droits numériques et de questions de protection technologique; est convaincu que les consommateurs devraient avoir ...[+++]

27. Takes the view that the online environment and also digital technology enable consumers to be offered a wide range of new products and services, and that intellectual property forms the very basis of such services; considers that consumers - in order to profit fully from such services and have their expectations fulfilled - need clear information on what they can and cannot do with regard to digital content, digital rights management and technological protection matters; is convinced that consumers should be entitled to interoperable solutions;


Ces tests devront avoir débuté avant le 1 janvier 2000 et avoir démontré la supériorité des matériels de reproduction issus des matériels de base.

Such tests shall have commenced before 1 January 2000 , and must have shown that the reproductive material derived from the basic material is superior.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Avoir la supériorité numérique ->

Date index: 2022-12-11
w